凯史第1次医疗教学

主讲人:凯史(Keshe)、艾丽娅(Eliya)
主持人:瑞克(Rick)
英文脚本:智慧之光
上部翻译:石头、磁引力场、PLANT_LOVER
上部校对:KESHE_HUMAN(2014年9月12日)
下部翻译:olive、㊣道、kearl、Sophie
下部校对:olive、㊣道(2015年6月27日)
图片制作:翼虹

(上半部分**01:44:13截止)**
瑞克:Skype通话……来看看那里声音传输是否正常?

凯史:声音没问题。

瑞克:好的,看起来很好。

瑞克:好的,很好!我打算……我刚进行了声音测试,现在我将教学交给艾丽娅 科斯托娃,艾丽娅 科斯托娃医生,她将介绍并主持凯史基金会的医疗教学。好的,艾丽娅,你在吗?

艾丽娅:是的,大家好!我对这次教学的推迟表示抱歉,因为我的网络连接原因导致的,我向每一个人道歉。那么,我们开始此次教学的第一个部分。就是人体骨骼结构解剖。现在因为我技术上的问题,我准备分享我的屏幕,向大家展示一个骨骼结构的3D模型。稍等。好的,我想请大家告诉我是否能看到。

凯史:看到了。

艾丽娅:可以吗?

某人:是,可以了。

视频中截出的成人骨骼3D模型图

艾丽娅:好的,这是你们的骨骼,这是一个成人的骨骼。男性和女性的骨骼之间没有太大区别。这是你的身体结构的基础。实际上,从出生开始,骨骼由270块骨构成,当你到30岁的时候,其中一些骨,它们会连在一起,最终只有206块骨。你可以按照不同的标准对身体的骨骼进行分类,那么,首先人体骨骼可以分为主轴骨骼和附肢骨骼。

凯史:嗯,艾丽娅,你的声音一直断续,我们听起来断续。

艾丽娅:好的,现在呢,能听到吗?

凯史:有时候,我能听到,可有时候你的声音有点断续。我们无法听到整句话。

艾丽娅:现在可以吗?

艾丽娅:好的,骨骼可以分为两个部分,它们是主轴骨骼和附肢骨骼。为什么这样分类呢,因为它们具有不同的功能。主轴骨骼是由这些骨头构成的,你可以从这个模型中看到,这是脊柱,然后在前面,这是肋骨,这些是人体的所有肋骨,还有颅骨。我尝试着让大家看到它们。这些是颅骨的全部骨头。是的,这个部分是骨骼的基础。我想这是一个相当不错的3D模型,让大家便于理解骨骼结构的构成。……

凯史:我们看不到任何图片。我们看不到任何图片。

艾丽娅:好,能看到了吗?所有的的骨都连接在一起,是的。

凯史:Skype上面?现在我们试着到livestream那里看看。在livestream上的那个频道?Workshop还是什么?

艾丽娅:医疗workshop,先生。

凯史:我们需要链接地址,因为我们看不到任何视频。把链接贴到聊天窗口,让我们看看是什么,我们就可以使用。是的,她正在发信息,正在输入中。就是它了。

艾丽娅: 那么,我来告诉大家有关主轴骨骼的情况。我要重复说,因为它很重要。主轴骨骼的构成包括脊柱,你们可以看到它们。还包括肋骨,它们构成了类似盒子的结构,你们看,这里,实际上这就是你的胸部骨骼,主轴骨骼的另一个部分是,颅骨。

艾丽娅:附肢骨骼的构成包括胸骨,就是在胸部中央的的骨,还有这里的盆骨,它们构成了身体的臀部,还有这些上肢和下肢骨骼。

艾丽娅:所有的骨,都是通过关节相互连接,关节在拉丁语里叫骨缝(sutura)。它们彼此相连,就像拼图一样,它们没有稳定连接那样的东西。

艾丽娅:身体中的每一个东西都是灵活且可运动的,这取决于在那时你要去完成什么样的功能,以及在你做某个动作的时候,或者抓住某个地方,或者承受重力等等。这表示所有的骨头之间的连接可以根据身体的需要来进行调整……还可以就某个环境去调整你的身体。
艾丽娅:身体中的每一个东西都是灵活且可运动的,这取决于在那时你要去完成什么样的功能,以及在你做某个动作的时候,或者抓住某个地方,或者承受重力等等。这表示所有的骨头之间的连接可以根据身体的需要来进行调整……还可以就某个环境去调整你的身体。

艾丽娅:就是说,如果重力条件或者电磁场条件发生了改变,那么大家在这个3D模型中所看到的所有骨头很可能将会发生变化,比如功能的变化,以及彼此相互连接位置的变化。好的,那么我想向大家展示的是,像这样看得更清楚。

艾丽娅:那么骨骼的功能是什么呢?第一个功能是支撑,所有的内脏都在这些骨骼结构之内。大脑在颅骨结构内,就是说颅骨在保护大脑。所有的内脏都在胸部这个“盒子”里,由肋骨构成的盒子,它们保护着胸腔里的内脏器官,让内脏免受伤害,而且实际上,骨骼的密度比钢铁大,骨骼能够承受的重量比钢铁重,骨骼更为强壮,它们以某一方式保护着内脏器官和功能。

艾丽娅:骨骼的另一个功能是运动,事实上当你只是做一个手势的时候,你动用了超过50块骨骼。如果你要写字,或者要用手指去指某处,你动用了20、25或30块骨骼,协同肌肉和韧带一起来完成这个运动。

艾丽娅:骨骼的另一个功能是造血。实际上,较大年纪时,在你身体里最长的骨骼——股骨里面,从里面的骨髓中制造和生产出血细胞。在幼年的时候,在你的盆骨、部分脊椎骨以及部分中部胸骨中也具有造血的功能。不过,当你到30岁时,你只能在股骨的骨髓中造血。

艾丽娅:另外,我们的骨骼也有内分泌调节。骨骼细胞释放出一种叫骨桥蛋白的荷尔蒙,骨桥蛋白有助于血糖、葡萄糖的调节以及脂肪存量。骨桥蛋白会同时增加胰岛素分泌和敏感性,促进胰岛素数量增加,从而产生细胞并减少脂肪存量。

艾丽娅:实际上,可以在骨骼的骨基质(bone matrix)中储存钙,而骨基质理论上和实际上都在进行着钙的新陈代谢,在骨髓中可以以铁蛋白的形式来储存铁,骨髓参与了铁元素的新陈代谢。然而,骨骼并不是全部由钙构成,而是一种由(有机基质)和羟基钙灰石的混合物。骨骼的70%由钙、铁、(有机基质)以及羟基钙灰石构成。羟基钙灰石的成分含量包括39-40%的钙、31%的氧、18%的磷以及2%的氢。

艾丽娅:(有机基质)则是由糖类构成,主要是氧和碳。所以,当你具备了全部有关骨骼的分子与化学结构的知识之后,你就可以更容易去理解凯史先生所谈及的钙、铁、氧和磷的作用和影响,每一种化学元素的磁引力场包裹的存量对你的身体都有意义,因为就分子而言,钙就是钙,可是就磁引力场而言,钙是一个磁引力场包裹,钙可分为两种模型。

艾丽娅:各种不同的磁引力场模块,它们储存在身体的不同部分中,它们与身体中的各种不同功能有关联。所以,现在我想请瑞克帮我展示骨骼的图片,来看看骨骼的真正结构是怎样的。

艾丽娅:可以听到我吗?好的,只是图片,我只要你展示那张骨骼结构的图片。

瑞克:你要展示的是那张长骨(股骨)结构的图片吗?

图一:长骨的结构

艾丽娅:这是长松质骨(trabecular bone)的内部。(对不起刚才是互联网服务商回访我。)实际上长骨可以分为骨骺(epiphysis),这是骨的上端部分,然后是中间部分,就是骨干(shaft),然后骨的另一端是另外一个骨骺。通过骨骺,让每一根骨头之间相互连接。然后在骨骺的顶上,你可以看到,是软骨(cartilage)。

艾丽娅:然后是海绵状骨松质(spongy bone),再往下就是松质骨的空腔,空腔里面是骨髓(bone marrow)。这个骨髓,我告诉大家,它是血细胞的生产者。实际上,所有化学元素的传输就是从海绵状骨松质开始的,而海绵状骨松质这样的构成是因为……例如,当你跳起来,你的所有骨骼就会相互挤压,因为它们是彼此相连的。但是它不会断开,而是会……就是会减轻所有骨骼在运动时的负重,只是要减轻负重(缓冲),以免挤压到处于骨骼中央的骨髓。

艾丽娅:这样一种形式(海绵状骨松质),这里所有的孔洞,和阿曼及凯史先生在磁中展示的结构相同,他们建立的磁性结构就是“磁铁—空隙—磁铁—空隙—磁铁—空隙”这样的结构。这是相同的东西,你可以看到,在整个海绵状骨松质中有细胞,海绵状骨松质的结构就是“1细胞—孔洞—1细胞—孔洞—1细胞—孔洞”。

Keshe: Eliya, we still seeing the skeleton.
凯史:艾丽娅,我们看到的还是骨骼模型。

Eliya: Yeah, the skeleton is…
艾丽娅:是的,骨骼模型是……

Keshe: We are just seeing the picture of the skeleton.
凯史:我们正看到的是骨骼模型的画面。

Eliya: The bone marrow you are able to see on the livestream that just Rick show us. If you want, I will show on my screen, just one second.
艾丽娅:你们可以在livestream上看到骨髓的图,就是瑞克向大家展示的。如果需要,我将在我的屏幕上展示,稍等。

图二:股骨

Eliya: So, this is the one picture, but I don’t know if you are able to see here like this. Yeah, this is the natural bone, this is not a picture, this is just your normal, natural bone, just cut up, and now you are able to see the same thing, like a spongy part, and then the hollow empty place, where is placed your bone marrow.
艾丽娅:那么,这是另一张图片,不过我不知道大家是否能够看到它。是的,这是一个真实的骨骼,这不是一张图画,这是一根正常的真实的骨骼的照片,这根骨头被剖开了,而现在大家可以看到相同的东西,就像海绵状的部分,下面是空腔,里面是骨髓。

Eliya: Would you please other one, Rick? Just show all the pictures what I send to you, I will explain it. Yeah, it’s not a problem, whatever, just, you just put some…
艾丽娅:瑞克,可以换另一张图吗?你就把我发给你的全部图片都展示出来,我会解释说明它们。是的,顺序不是问题,无论哪一张都行,展示吧……

Eliya: Because it’s important to see how between the cells have a gap, in the same model what Armen shows with the magnets. You know, magnet, gap, magnet, gap. It is important just to have, to make a relation between the structure of the human body, and what Armen and Mr Keshe described with magnets, because this is the same thing, just when you know anatomy and you replace the knowledge from anatomy to the knowledge of Mr Keshe, everything is related and perfectly matched. That’s why I just wanted to make that match visible to everyone to understand.
艾丽娅:细胞之间有一个孔洞——这样的模型和阿曼用磁铁所展示的相同,明白这一点很重要。你们知道的“磁铁—间隙—磁铁—间隙”结构。很重要的是,将人体的结构和阿曼及凯史先生用磁铁所描述的结构联系了起来,因为它们都是相同的,只有你了解解剖学,然后你再用凯史先生的知识来更新你的解剖学知识,每一件事都是有关联的,都是完美匹配的。这就是我想要让每个人都看到这样的对比的原因,为了让大家能明白。

Eliya: Just put some one picture.
艾丽娅:请换另一张图片。

图三:骨骼结构

Eliya: Yeah, this is the same thing. This is the bone structure, so you see again the spongy part, what is actually the more important part, and all the wall of the bone is also spongy, it is full of holes, and during this hole, as you see, in the wall of the bone, it’s not only because you have to pass the blood vessels, nerves or lymph. They are made for this purpose, it is not only because of the vessels. And, again, this is the hole places in the middle of the bone, it is replaced with the bone marrow, yes, and actually, up to the bone marrow and all the verges which (??) the bone marrow, they have, how did Mr Keshe call the skin. Actually, this is some kind of a so teeny, teeny, (largely?) connective tissue, which covers the bone marrow, and then comes spongy part of the wall, and after the spongy part of the wall of the bone, we have again the skin, which covers all the bone and, in Latin, this is periosteum.
艾丽娅:是的,这些都是相同的。这是骨骼的结构,大家再一次看到海绵状部分,实际上这是比较重要的部分,而且骨骼的所有墙壁也是海绵状的,那里也是全是孔洞,就是这些孔洞,正如大家所看到的,在骨骼的墙壁上,这些孔洞的存在并不仅仅是为了让血管、神经、淋巴能够穿过骨骼。它们是因为这些目的而存在的,不过不仅因为血管。再一次,这是骨骼当中的空腔位置,里面装满了骨髓,骨髓具有凯史先生所说的外皮。实际上,这些外皮是一种很薄很薄的、脆弱的结缔组织,这层外皮将骨髓包裹起来,然后就是骨骼墙壁上的海绵状部分,而在骨骼墙壁的海绵状部分外面,又有一层外皮,这层外皮包裹着骨骼,在拉丁文中叫做骨膜(periosteum)。

Eliya: Periosteum, this is again a connective tissue, which is skinny, but is full of nerves, endings of the nerves around the bone. And, actually, your bone, like anatomical structure, if you compare with the reactor, which this guy made it, have the same structure, have the core, what is the bone marrow, and then you have the wall, what is the covering of the core, and you have two parts, upper part, like a spongy, and the second part, which is the hole, which conceals the core. And, if you remember what I showed you in the skeleton, I will share my screen again, because… Share my screen, OK, OK. Actually, Mr. Keshe is more able to explain it to you what they want to see now. Please, Rick, share my screen. Just I wanted to describe…
艾丽娅:骨膜,它也是一种结缔组织,它很薄,可是却满是神经,神经末梢包围着骨骼。而且骨骼解剖显示的结构,如果拿来和反应器进行对比,就是阿曼所造的反应器,两者具有相同的结构,都具有核心,也就是骨髓,然后具有墙壁,也就是反应器核心的包裹,然后有两个部分,上半部分就像海绵状,还有第二部分,就是骨髓腔,将整个核心密封起来。然后,如果还记得我在骨骼模型的展示,我将再次分享我的屏幕,因为……分享我的屏幕,好了。实际上,凯史先生更能向大家解释你们现在要看的。有请瑞克,分享我的屏幕。我想描述一下……

Keshe: Wait, we don’t see. We only got the skeleton from the beginning, we don’t get any pictures of the bone, what you’ve been explaining…
凯史:等等,我们看不到。我们从一开始到现在只看到骨骼模型,我们没有看到任何骨骼的图片,就是你刚才解释的图片……

Eliya: You have the pictures, Mr. Keshe, in the livestream, they are visible on the livestream.
艾丽娅:凯史先生,你可以在livestream上看到图片,它们在livestream上展示。

Keshe: Livestream is not loading up, OK, we are there now. Can you go back to where you talk about the skin of the bone, please?
凯史:livestream一直在加载中,好了,我们上livestream了。请你重新返回刚才讲的有关骨骼的外皮那里开始讲。

Eliya: Yeah, we have to share again the pictures. This is my screen, but can I finish, and then I will put all the pictures? And then… OK. This is the skin sir, periosteum, this is the skin, can you see? this is the connective tissue which is so teeny, and fragile, and covers the bone. This is the skin, periosteum.
艾丽娅:是的,我们再次展示那个图片。这是我的屏幕,我能结束了吗,然后我将所有的图片放上来?然后……好的。这是骨骼的外皮,先生,就是骨膜,您能看到吗?骨膜是一种结缔组织,它很薄也会脆弱,它包裹着骨骼。这就是骨骼的外皮——骨膜。

Keshe: We can’t see anything, we just can’t see.
凯史:我们看不到任何东西,我们看不到。

Eliya: Yes, my screen is… yes, I am looking at the livestream also, and I am speaking about the picture on the livestream, because I see it. Anyhow…
艾丽娅:是的,我的屏幕是……是的,我也正在看着livestream呢,我正在说livestream上面显示的图片,因为我能看到它,或者……

Keshe: We are trying to look at it, we only see the picture of the bone, it says bone structure, the spongy bone, and blood vessels and yellow bone marrow, and that’s all we see.
凯史:我们正在尝试看它,我们只看到了骨骼的图片,上面写着骨骼结构、海绵状松质骨还有血管以及黄色的骨髓,这就是我们看到的全部。

Eliya: OK, sir, I am able to send you the pictures also, because… but, they are visible on the livestream.
艾丽娅:好的,先生,我还可以把图片传送给你,因为……可是,可以在livestream上看到它们。

Keshe: Yeah, we are on livestream, but we don’t see this, it’s just not uploading, it’s just the screen skeleton on Skype.
凯史:是的,我们在livestream上了,可是我们没有看到这个,它还没有载入完成,还是Skype上的骨骼模型。

Eliya: On the Skype? OK, so you are not able to…
艾丽娅:在Skype上?好的,你们不能……

Keshe: Now, we are trying to run two,… I think you better, I think you better switch that off, it’s too much loads of it is downloading, somehow…
凯史:现在我们正在尝试运行两个……,我想你最好,我想你最好把它关掉,它负载太多了,正在下载,……

Eliya: So, you asked me to share the pictures? Yes, you asked me to share the pictures, that’s right? OK, just a second.
艾丽娅:那么,是要我分享这些图片吗:是的,您要求我分享这些图片,好了吗?好的,稍等。

Rick: For the people on livestream, it’ll just be a minute, we are just sorting out a technical detail here.
瑞克:在livestream上的观众,请等待一分钟,我们正在这里处理一下技术细节问题。

Keshe: We are on the Skype, because we can’t load the livestream… No, there is nothing coming through. You see what we see on the Skype, it’s just loading up.
凯史:我们在Skype上,因为我们无法加载livestream……不,那里什么都没有出来。你们可以看到我们所看到的,在Skype上,它只是在加载中。

Eliya: Can you hear me now?
艾丽娅:现在可以听到我说话了吗?

Keshe: Yeah, we can hear you.
凯史:是的,我们能听到你说话。

Eliya: OK, so now it’s visible for you. Can you share my screen or not? Yeah, I am ready. I just put the picture of the bone.
艾丽娅:好的,现在你们可以看到了。瑞克,你能分享我的屏幕吗?是的,我准备好了。我只放骨骼的图片。

Ludmill: If you want, I can try to share my screen.
路德梅尔:如果你想要,我可以尝试分享我的屏幕。

Eliya: OK, I will try again. Now is it visible?
艾丽娅:好的,我将再试一次。现在可以看到吗?

Keshe: Ok, we got the picture now, you can speak.
凯史:好了,我们现在看到图片了,你可以继续说了。

Eliya: Ok.
艾丽娅:好的。

Keshe: Can you show us where you start with the skin of the bone?
凯史:你可以从骨骼的皮肤那里开始展示吗?

Eliya: Yeah, in the spongy structure, this is the spongy structure inside of the bone. Is it visible? Yeah… This is because of Mr. Keshe just to see. This is the trabecular one, the long one, like your hip bone, it consists of two parts, this is not…, two endings, one and the second one, and they are called epiphysis. The end of the ending have cartilage, this is the part of the joint between, for example, your humerus, your arm, or it is your hip, your femur, and in the way where they make a junction with other bones, OK, the nature just puts something which is not or two bones just crash, interrupt to each other, and it’s called articulate cartilage.
艾丽娅:是的,在海绵状骨松质结构中,这是骨骼内部的海绵状结构。可以看到吗?是的……因为凯史先生刚刚看到。这是松质骨,是长骨,就像你的髋骨,它包括两个部分,这不是……包括两个末端,这一个还有另外一个,这两个末端叫做骨骺。骨骺的上面有软骨,这是关节之间的部分,例如,肱骨、手臂,或者臀部、股骨,它们都以某种方式通过关节与其它骨骼相连,好了,自然界只是安排一些东西来让骨骼之间不会相互挤压、相互干扰,这个东西就是连接软骨(articulate cartilage)。

Eliya: Actually, the ending of the all the bones started with the spongy bone, and this is made from so small tiles, and these small tiles, it’s like you explained, Armen, the gap between the magnets. So, the spongy bone, the function is not only to provide of the vessels inside of the hole of the trabecular bone. It is something which is also mentioned in the function of the bone, when you jump or when you walk, you know that all the weight and all the gravity which you have during your movement, just to crash to the bones to each other, you underatand? And actually it is in your part of your explanation Mr Keshe, when you explained why actually the spongy bone exists and what is the function, but this is the same thing I again repeat, like, you and Armen spoke about, the gaps between the energy packages. It is designed the same like the spongy bone.
艾丽娅:实际上,所有骨骼的开端位置都是从海绵状骨松质开始的,海绵状骨松质由很多小薄片构成,这些小薄片结构就像您和阿曼解释过的磁铁之间的间隙。所以,海绵状骨松质的功能不仅是为了让血管进入松质骨的中心空腔中。还有一些在骨骼的功能中所提及的功能,当你跳跃或行走时,我们都知道在运动期间的所有重量和重力,会使骨骼之间相互挤压,明白吗?实际上,这是你来解释的部分,凯史先生,当您解释为什么海绵状骨松质的存在以及海绵状骨松质的功能的时候,这是同样的,我再次重复,就和您与阿曼说过的那样,能量包之间的间隙。它的设计就好像海绵状骨松质一样。

Eliya: Then, after the spongy bone part of the trabecular bone, is coming hole. The hole is filled with the bone marrow, and after the bone marrow and all the vessels which feed the blood, the marrow is coming the yellow bone marrow, but actually, this is the thinnest skin which covers the marrow bone. And after that, it’s coming again the wall of the bone, which is again some kind of spongy structure and after that,is coming periosteum. Periosteum is the skin of each bone. Each bone is covered fully with periosteum, it is the teeny, fragile connected tissue which covers all the bone, each one of the 270 bones.
艾丽娅:然后,在松质骨的海绵状部分之后就是骨髓腔。这个空腔里面是骨髓,然后就是所有的供血的血管,再往下是黄色的骨髓,而这里实际上有一层很薄的外皮,包裹着整个骨髓。然后,再往外是骨骼壁,骨骼壁也是一种海绵状结构,再往外就是骨膜。骨膜是每一块骨骼的外皮。每一块骨骼都被骨膜完整覆盖,它是很薄、很脆弱的结缔组织,覆盖了所有270块骨骼。

Eliya: So, actually, all periosteum is full of nerves and nerves bottom. I mean, in anatomy, we call them the nerves that reach the muscle or reach the bone or some private tissue they make something like a bottom, and when comes some chemical element from the nerves, and the function of this chemical element is to activate the muscles, or to start the function of the muscles, (??) this conjunction between the nerves and the muscles, the same thing happens in periosteum also.
艾丽娅:所以实际上,骨膜上面布满了神经和神经末梢。我的意思是,在解剖学中,我们称它们为神经,它们可以延伸至肌肉、骨骼或者某些个别组织器官,它们会形成类似终端的东西,当一些化学元素通过神经到达时,这一元素的作用就是去激发肌肉,或者去启动肌肉的功能,?在神经与肌肉之间的连接,在骨膜上也同样发生。

Eliya: OK, then I will go to the next picture. Actually, this is the anatomical, real picture of the human bone, just cut in the middle, and you are able to see all the structure of the spongy bone. Actually, in anatomy, it’s called lamella. And they are organized, in the different.. just a second, positions; you are able to see some parts of them, they are go vertically, some parts of them they are go horizontally, some part of them they are just cross each other. In that way it is made a huge amount of the hollow places inside of the spongy bone. And how you see, in the wall, again, we have a spongy bone, a spongy structure.
艾丽娅:好了,然后我要开始讲解下一张图片。实际上这是一张解剖照片,是真实的人体骨骼结构照片,从中间破开了,你可以看到海绵状骨松质的所有结构。实际上,在解剖学中,它被称为骨板(lamella)。它们被安排在各个不同的部位,你可以看到它们的一部分,它们是垂直的,而有一些部分则是水平的,还有一些部分它们是彼此交错的。这样它们就在海绵状部位构成了大量的空洞。而在骨骼壁上可以再一次可以看到海绵状结构。

Eliya: And then, we go to the density. Actually, this density part of the bone just have more protection function. All the functions of the bone just, they are inside of the spongy part, in the upper end, and in the bottom end of the bone and inside, everything is covered with this spongy structure of the bone.
艾丽娅:然后来到骨骼致密的部分。实际上这个骨骼的致密部分只是具有更多保护方面的功能。骨骼的几乎全部功能都在海绵状部分的内部,在骨骼的上端和下端以及内部,所有东西都被骨骼的这种海绵状结构包裹着。

图4:骨松质

Eliya: Then, actually, this is the microscopic picture of the spongy bone. So, these all the lamella, they are organized exactly, and how you see, they just formed the gaps, the gaps hole, like a cave, like that. And, if you want to storage and after that Mr Keshe will explain to you how the lymph’s going and goes through, actually, the lymph’s storage is here, in this hole. I call them caves because they look actually like caves.
艾丽娅:然后,实际上这是海绵状骨松质的微观图片。所以,这些都是骨板(lamella),如你所见,它们就是如此组织起来构成了孔隙——空洞,就像一个个洞穴,像这样。而且,如果你要在里面放些什么,稍后凯史先生将会向大家解释淋巴是怎样在其间穿行的,实际上,淋巴的储存是在这里,在这个孔洞里面。我把它们称为洞穴,是因为它们看起来确实很像洞穴。

图5:长骨(左图)

Eliya: Then, this is again an anatomical picture, the same how I explained you in the previous one, I will just wait Rick to change the picture on the livestream, OK, and actually, interesting is that the second picture, this one, I told you about the weight, this is the humerus, this is the hip, the hip bone, and how they hold the gravitation, actually, the gravitation, I will show you then in the 3-D skeleton, starts from your skull, through all your spine, then comes here, and through hip bones, actually, it’s just void, and through the hips comes to the inner part what is the density part of the wall, how you see, and then it’s split into only three parts in the bottom corner of the hip bone.
艾丽娅:然后,这又是一张解剖图片,和我跟大家解释的上一张图片相同,我想请瑞克更换一下在livestream上的图片,好了。实际上,有趣的是第二张图片(右),这张,我和大家说一下重量,这是肱骨,(左图)这是髋部,这是髋骨,它们是如何承受重力的,实际上,重力……我想在3D骨骼模型进行展示,从你的颅骨开始,贯穿整条脊柱,然后来到这里,通过髋骨,实际上这里是空的,然后通过髋部传递到里面的部分,也就是骨骼墙壁的致密部分,如你所见,然后髋骨的下端部分分成了三个部分。

Eliya: And then goes through your femur bone in your, in your leg and then it goes through the ankle and then goes to your heel, in your heel, this is the one point, the second is on your foot, actually, what is in English, your sole part, this is the metatarsal joint in the first finger and in the metatarsal joint of the part finger. The all three parts in your sole handle all the gravity of your body.
艾丽娅:然后经由你大腿的股骨,再到脚踝,然后是脚后跟(heel),脚后跟是一个支撑点,第二个支撑点是你的脚,实际上,你的脚底部分,这是第一个脚趾的趾骨关节以及旁边的脚趾的趾骨关节。脚板底的这三个部分承载了身体的全部重力。

Eliya: And it is so important how the gravity goes through the body because the body organizes the density and actually the density is caused by the storage of the calcium, and calcium salt. So, when you have more gravity, then you have more storage of the calcium. ..In this picture. So, actually, the inner wall of the trabecular bone is more dense than the outer side wall because the way of gravity goes through this part, and everything has a meaning, if our body, we just have to know why, we just have to know the anatomy and physiology of each part and when you decide and when you read the plasma part of the books of Mr. Keshe, then everything is matched.
艾丽娅:重力如何贯穿你的身体是很重要的,因为身体形成了较致密的部分,这样的致密化是钙及钙盐的储存造成的。所以,如果你要承担更大的重力,那么你将会储存更多的钙。在这张图片中。所以实际上,长股骨的内壁要比外壁更致密,因为重力经过的位置在内壁那里,每一样东西都有其意义,如果我们的身体……我们想要知道为什么,就必须要知道每一个部分的解剖和生理机能,而当你决定去以及读到凯史先生著作中的等离子体部分,那么每一样东西都能相匹配了。

图5:长骨(右图)

Eliya: So, the last picture of this screen is just showing how is split the vessels. Actually, you see some kind of them, they are just finished, in these caves in the spongy part, in the bottom and the top, and then goes through the marrow bone, just to feed it, and again, they are pack by the spongy part on the wall. Actually, all the bones, they are just full of holes, they are not completely, how it is in English, they are just full of holes.
艾丽娅:所以,屏幕上的最后一张图片显示了血管的分支。实际上,你能看到其中的一些在骨骼两端的海绵状部分的孔洞中进入骨骼,经过骨髓部分,为骨髓供养,然后它们又再骨壁的海绵状部分汇集。实际上,所有的骨骼全都是孔洞,它们并不是完整密实的,它们全都布满了孔洞。

Eliya: Ok, I will see the next one; you know that, you need to see, it’s the same. I think, from the pictures is that. I just wanted to share the screen of the skeleton, I am telling you why, so now, when you see the 3-D model of the skeleton, how Mr. Keshe explained it to me, we have actually the three generators. One is in our brain, the second one is inside of the chest box, and there is another one in our abdomen. Actually, we have trinity in our system, so when, what do I want to say, when you look at the skeleton, you see the main generator which is in liquid state, actually, our brain; it is not a solid matter. This is the liquid state; when you open your skull, it’s in liquid state, and you see the bones on your skull, they are so dense, and, actually, they are flexible because they are connected to each other with this, sutura, we call it in Latin, they are shaped just like a puzzle, they are able to open and they are able to go in. Then, the next reactor, our heart, and everything around it is placed in this box, in the middle, and in the top is our abdomen, actually, you see, how the pelvic bones make a cave here; it is the out place where placed the third reactor of our body.
艾丽娅:好了,我来看看下一张图片,你知道的,你需要看看,它是相同的。我认为从图片上看是。我想分享骨骼模型的屏幕,我要告诉大家为什么,现在当你看到这个3D骨骼模型,凯史先生是这样向我解释的,实际上我们有三个发动机(反应器)。一个是我们的大脑,第二个在我们的胸腔里面,在我们的腹部有第三个发动机。实际上我们的系统是三位一体的,所以,我想要说的是,当你看着这个骨骼模型的时候,你可以看到主发动机是液体状态的,就是说实际上我们的大脑不是固态的物质,它是液体状态的,如果打开你的头颅,会看到它是液态的,你还会看到头颅上的骨骼,它们的密度相当高,而且这些骨骼是可活动的,因为它们是通过不动关节相互连接,拉丁语中叫做骨缝,它们就像拼图一样,它们可以被打开,也可以被合上。然后,下一个反应器——心脏,它周围的其它器官都在这个胸腔里,在中间的位置,在腹部的顶上,然后可以看到,盆骨在这里围成了一个空穴,这里就是放置身体的第三个反应器的地方。

Eliya: So, everywhere when we have our reactor, we have the density of the structure. You see, our skull is so dense, and then the ribs, and then the third one is here, how the pelvic bones, they are fully protected from the reactors inside. And see what is the perfect cave, actually, I’ll just try to figure out this skeleton model to show you; see, you may see on this part, this part is fully protected outside– cave. I think it’s more visible like that; you see, this is like a cave, placed inside. If you put the model like this, you are able to see inside of the ribs, is again like a cave, you see? OK, I think about the anatomic at the moment, this is OK for you. If you have some questions, or if you ask me, if you need to ask me something, I’m here to answer for you. Any questions?
艾丽娅:所以,我们的反应器所在的地方,都有相应的密度较高的结构。你们看,我们的颅骨致密度较高,然后肋骨也是,这里也是,就是盆骨,它们都将内部的反应器保护了起来。看看这是多么完美的洞穴,我来试着在这个骨骼模型中给大家指出来,看到吗,你在这个部分可以看到,这个部分被外部的洞穴完全保护了起来。我想这样看得更清楚,看到吗,这里就好像一个洞穴,反应器就放在里面。如果把模型这样来看,可以看到肋骨的里面,也像一个空穴,看到吧。好了,我想解剖讲到这里应该可以了。如果大家有什么问题,可以问我,如果需要问我什么的话。我将在这里回答,有问题吗?

Rick: Perhaps someone from the go-to meeting has a question?
瑞克:可能有人在go-to meeting上有问题?

Keshe: Can you hear us? We seem to be losing all the conversations; we try the livestream and we stayed on Skype, it’s in bits. Can you hear us clearly? I think there is some problem…
凯史:你们能听到我们说话吗?我们好像失去了所有的对话记录,我们试试看livestream,我们还留在skype上,它又断断续续了。能听清楚我们说话吗?我想这里可能有些问题……

Rick: I can hear you.
瑞克:我可以听到。

??: Doctor Kostova, I have some questions on livestream.
某人:科斯托娃医生,livestream上有一些问题。

Keshe: Hello. What was the question?
凯史:你好!是什么问题?

Eliya: Yes.
艾丽娅:是的。

??: Let me interpret it. It was Trazhimir Kostov, who asked on the livestream: Are there all the holes in the marrow filled with something? In the spongy bone, he means?
某人:让我打断一下。是Trazhimir Kostov在livestream上提了一个问题:骨髓中的所有孔洞都填满东西吗?他是指在海绵状骨松质里面。

Eliya: Yeah, a good question, actually, they are filled with all the vessels: arteries, veins, lymph, and the nerves. But, from the plasma side, Mr. Keshe will explain it, what is actually happen in the spongy part of the bones. Actually, they are in this all case, happen all the, how is it in English, interaction between the bone marrow and the bones and everything, all the chemicals which are come in the body, through the vessels, like chemical elements and like… Next explanation about the bones, Mr. Keshe will give you, and then you will understand why I explained you about the anatomy of the skeleton in that way. I just wanted to help Mr. Keshe to explain after that and it will be easier for you to understand his explanation. If you know on the beginning what is the anatomy of the skeleton, OK? So, Mr. Keshe, if you want to follow with this explanation about the magravs anatomy of the skeleton.
艾丽娅:是的,这个问题很好,实际上,这些孔洞里面填满了血管,包括动脉(arteries)、静脉(veins)、淋巴和神经。不过,从等离子体的角度来看,凯史先生将解释它,到底在骨骼的海绵状部分发生着什么。实际上,它们一直都在这里,与骨髓、骨骼及所有一切发生着相互作用,所有进入身体的元素都是通过这些血管,比如化学元素、?等。凯史先生将会为大家做关于骨骼的下一部分解释,稍后你们就会明白我为什么以这样一种方式来解释骨骼的解剖了。我只是要帮助凯史先生接下来的解释,让大家能够更容易理解凯史先生的解释。如果你一开始就了解了骨骼的解剖。好吗?那么,凯史先生,你可以接着开始有关骨骼解剖的磁引力场方面的解释了吗?
Keshe: OK. Thank you very much Eliya, it took a long time to get the first one going, we had done a lot of hard work trying to put it together. Can I be heard clearly or is it just us who is getting bites of speak? Can you hear us clearly?

凯史:好的,非常感谢艾丽娅,第一个部分我们花了比较长时间,我们为把这些内容整合到一起做了很多工作。可以听清我说话吗?或者有人听到断断续续的情况吗?大家能清楚地听到我们说话吗?

Eliya: Yes, I can hear you. I can hear you OK.

艾丽娅:是的,我能听到。我能听到,很好。

Keshe: OK, so, I try to start from somewhere in a way that, on the health, just one second, on the health side of the Keshe Foundation, we work, the whole principle and the whole pattern of the work of the health side of the foundation, or the way I work on the health side is that, is there a need for an organ? Is there a need for a piece? Is there a need for a function in the body?

凯史:好的,那么我试试看从哪个地方开始讲,关于医疗的,稍等,关于凯史基金会医疗健康方面的研究,关于我们研究整个原理,以及关于基金会医疗健康方面的运作模式。或者说我们在健康医疗方面的研究方式是,真的需要一个器官吗?真的需要每一个部分吗?身体需要各种功能吗?

Keshe: And one of the main things to ask is that, is there a need for bone structure in the body of the man? Would the man be able to function, the human body, or any entity, without a bone structure? So, when you start asking that question, then you start looking what are the reasons for existence, or production, or creation, in the process of the evolution of that piece in the body, in the structure?

凯史:其中一个主要的问题是,人体一定要有骨骼结构吗?如果没有骨骼结构,人体或者任何其它实体是否能够实现其功能呢?所以,当你们开始问那个问题时,就会开始去寻找,身体中那个部分(骨骼)存在的原因何在?骨骼结构的产生以及在骨骼结构中的生产过程的原因何在?

Keshe: As Eliya said, we start the life with some 270 bones, at the point of birth, and in the inception when the bone structure starts coming together, and around adulthood we come to the about 206 pieces plus odd pieces here and there. But, why the body merges, joins, disposes of and adds to 70 odd bones in the life cycle? The other processes is that in the body of the man, what is the real purpose, what is the real reason for the structure of the bone? You can call it different things, you can call it the bone marrow, and you can call it the spongy part, you can call it the rip bone, the hip bone, the bone for the skull and everything else; the main process before you start anything, is to ask, as I said, is there any need for a bone, the bone structure? And then, go back into the operation of the brain and understand why the physical part of the brain has decided to create such a bone.

凯史:如艾丽娅所说,我们生命之初有270块骨骼,在出生的时候,然后有些骨骼结构开始长到一起,大约成年时身体各处的独立骨骼总共只有206块骨骼了。可是,在人的生命周期中,为什么身体中有70块特别骨骼会与其它骨骼融合、连接、分布和结合呢?人体中的其它过程的真正目的是什么?骨骼结构存在的真正原因是什么?你可以把它称呼为不同的东西,你可以叫它骨髓,你可以叫它海绵状部分(骨松质),你可以叫它肋骨、盆骨、颅骨等等。而在你开始去做任何事情之前,最重要的事情是要问一问,如我所说的,为什么要有骨骼和骨骼结构呢?然后,再回到大脑的运作中,去弄明白为什么大脑的物理部分会决定去产生这样的骨骼。

Keshe: So, what this means is that, what is the function, why can’t we live, can’t we survive, can’t function with the full intelligence, without the bone? The bone structure of the man is no different than the bone structure of the fish. The only difference is that, as we were created in the same kind of process, the tail fin has split into half, we call it two legs, and the side fin has become the arms and fingers. And if you look at the rest, the head of the fish has moved slightly higher, we call it the neck, but the rest is exactly the same as a fish, as same as with any other animals.

凯史:意思就是说,骨骼的功能是什么?尽管没有骨骼我们仍然会拥有完全智力,为什么没有骨骼我们就无法生活、生存和运作呢?人类和鱼类的骨骼结构并没有太大区别。因为我们的骨骼都是通过同类的过程产生的,唯一的区别就是,尾鳍分裂成了两半,我们称之为双腿,侧鳍变成了手臂与手指。然后你再看看其它部分,鱼类的头部稍微抬高一些,我们称之为颈部,剩下的其它部分基本上和鱼类以及其它动物一样。

Keshe: Why did, in the process of the evolution, man, or body, of the entity, of the fish decided to make different bones? And how this process started? To me, to the work which I do, in the health side of the foundation, there is no need for a bone, for a man’s soul to exist. But, when you allow the emotional part exist, and emotional part has connected itself to a leech? part, which is the physical part, compromises have been made. So, what does this mean? This means I’m prepared to receive energy if the leech? part, which is the physical part, can support the life cycle, which means, OK, I need lung to support it, my life, so, I have to protect it. So, there comes a rib cage.

凯史:在人类、鱼类或任何一类实体的身体进化进程中,为什么会产生各种不同的骨骼呢?是由什么来决定各种不同的骨骼的产生呢?这个过程是如何开始的呢?根据基金会所做的关于健康医疗方面的研究,在我看来,人类灵魂的存在不需要骨骼,可是,你必须让身体的情感部分存在,身体的情感部分与身体的物理部分相连接,与身体的物理部分实现了结合。那么这是什么意思呢?这表示,我已经准备好去接收能量了,如果身体,即身体的物理部分可以支撑生命的循环,也就是说,我需要肺来支撑我的生命,所以我必须要保护肺,于是就有了肋骨。

Keshe: And then, it comes into the process of why the heart right next to the lung; why heart and lung sit on the upper part of the body? Why don’t we have our lungs in our toes and our feet? Why the bone marrow and the lymph, and the heart and the lung all work through one pump which we call the heart? Where did the compromise come, why the process has started? The whole entity of man does not need bone structure. But, in trying to get different functions and usages to maximum use from what can support the energy side for the emotional part of the brain, has been used to the full capacity. And it’s been the best efficient way it can be done.

凯史:接下来到了这样一个过程,为什么心脏恰好在肺旁边呢?为什么心脏和肺都位于身体的上半部分呢?为什么骨髓、淋巴、心脏及肺全都依赖同一个“泵”——心脏来运作呢?这样的结合是从哪里开始的呢?为什么会开始呢?人这个实体或许可以不需要骨骼结构,可是,这个保护和支撑着身体情感部分的能量系统的部分——骨骼,为了通过骨骼来实现各种功能和尽可能多的用途,骨骼的全部功能都被利用了,骨骼被最有效率的方式利用了起来。

Keshe: The point is that when, at the point of inception, when the first cells are made, when the main structure starts, who decides where in the structure of the life, decides that there is going to be a conversion, or absorption, or a transfer of energy into calcium that becomes the bone?
凯史:关键是,当一切刚刚开始的时候,第一个细胞产生时,主体结构开始形成时,由谁来决定生命结构中的某一处地方,由谁来决定在这个地方会进行某种转化、吸收,或者将能量转化为钙,从而成为骨骼的呢?

Keshe: So, when the fetus is created, there are no bones in it; what does decide, who decides, what combination decides that, first of all, the calcium sequence comes in, then the pattern of the production of the bones come in, in what sequence, and then, what apparatus is needed for this thing to survive on its own, to regenerate on its own? So, the point comes in that, does the DNA carry the information for the production of the bones? Or does the RNA inform the DNA, “this is what you got to do”, and the DNA sets up the procedure for the physicality to come in?

凯史:所以,胚胎刚刚产生时里面没有骨骼,那么由什么来决定,由谁来决定呢,或是这些因素如何组合地决定骨骼呢?首先,先要有钙,然后是骨骼的产生方式,以怎样的顺序,然后需要什么器官来保证骨骼自身得以生存和维持,骨骼如何再生?那么问题又来了,DNA携带了如何生产骨骼的信息吗?或者是RNA命令DNA——“你要去做这个”?是由DNA建立了构建身体的程序吗?

Keshe: Then, if one understands this process, then you can understand the structure of the bone for each part of the body of a man, or any animal. Bone is a physicality of the man; it’s an exclusive for the man on this planet. So, what has led, what has caused, what has generated the production of the bone? The calcium; where does the information come in, for lymph, which is within the womb of the mother, as different form, in the blood form, to become as part of the lymph of the child, and then that information transfers the lymph in its density, gravitational and magnetic field structure into a bone of the hip and the bone of the skull and the rest?
凯史:如果有人明白这个过程,就可以理解人体或动物身体每个部分中的骨骼结构了。在这个星球上,人类的骨骼是特有的。那么,究竟是什么导致、致使或引起了骨骼的产生呢?,从哪里来的信息,命令母亲子宫中的淋巴以各种形式,如血液的形式,成为了孩子淋巴的一部分,然后那个信息,通过用钙使孩子淋巴的致密度以及磁引力场结构进行改变,从而转化为孩子的盆骨、颅骨以及其它骨骼。

Keshe: So, if you look at this way, then you’ll find out you look at the whole structure of the man, the bone, the muscles, the attachments, and the process in a totally different way, in a much simpler way, and in a way that you can interact with the bone structure. You were born in some part of the world, where you are supposed to be short, due to the climate; or to have a broader hip bone because of the way of living and condition. Then you move to another part of the world where the structure of the bone is different, and, if a child is born from a marriage or mixture of these two different types of bone, what decides the new formation? What kind of bone? What kind of structure of the bone? And how this bone comes together to be?
凯史:于是,如果你们用这样的方式去看,将会发现你们正在以一种完全不同的视角来观察人的整体结构、骨骼、肌肉、附着物和运作过程,这是一种更简单的方式,一种让你能够与骨骼结构相互关联的方式。你出生在世界某一部分,假设由于气候原因,你身材较矮;或者因为你的生活方式和生活状态,你的盆骨更宽一些。然后,你搬到世界另外一个地方居住,那个地方的骨骼特征是不同的,而且如果一个刚降生的孩子是由来自两种不同骨骼类型的夫妻所生,那么将如何决定新的骨骼类型呢?骨骼将是哪种类型?骨骼的结构将如何?还有这些骨骼如何结合在一起?

Keshe: As a plasma, then as a matter, then in more formation of the matter. Then it comes to one point. The structure of the bone is decided by the emotional part of the brain, to guarantee the survival of the physical part that can guarantee the survival of the emotional part. So, in every part of the human body, for every operation, we see a gland. We see the thyroid gland, we see the glands over the kidneys, but why not, why we don’t see any glands for the operation of the bones? Why the brain has decided that the operation of the bone will be controlled by the emotional side directly or the physical part?

凯史:先成为一个等离子体,然后再组成为物质,然后是各种各样的物质。于是就来到一个点上了。骨骼的结构是由大脑的情感部分来决定的,从而让骨骼来保证身体物理部分的存活,进而保证身体情感部分的存活。所以,在人体每一个部分中,每一种运作中,我们都能看到腺体。可以看到甲状腺,还有肾上腺,可是为什么我们看不到任何负责骨骼运作的腺体呢?为什么是由我们的大脑来决定,到底是通过情感部分还是通过物理部分来直接控制骨骼的运作呢?

Keshe: So, bone structure has an importance in the most important existent part that is so vital, that the brain has never decided to divide itself as a gland, specifically for the bones. It is so important, that the brain, the emotional part, directly over its physical part, controls everything to do with the bone, because without it, the emotional part would not exist.
凯史:所以,骨骼结构在人体最重要的部分中具有重要地位,相当重要,因为大脑没有从自己分裂出一个腺体来专门为骨骼服务。重要的是,大脑的情感部分直接在大脑的物理部分之上,控制着与骨骼有关的一切,因为如果没有骨骼,身体的情感部分将无法生存。

Keshe: And, it’s the only place where the emotional part has decided to control everything. A bone structure is the most important, vital part of existence. And why the brain has done such a decision to be there? It has put everything in one safe, in a hard safe. It’s very much like you put your most important documents in a safe and you lock it up. You buy a fireproof safe and you buy a bulletproof safe. This is exactly what the emotional part of the body has done (over the evolution). The bones are the safes of the body. The bone marrow.
凯史:而且,身体的情感部分决定要全盘掌控人体的骨骼部分。在人的实体中,骨骼结构是最为重要的部分。为什么大脑会决定长在颅骨里呢?其实就是要把所有重要的东西都放到“保险箱”里,一个坚固的保险箱里,就像你会将非常重要的文件放到保险箱里一样,而且还加上锁。你会购买一个防火的保险箱、防弹的保险箱。这正是人体的情感部分所做的事情(整个进化过程都是如此)。骨骼就像是人体的保险箱,里面装着骨髓等。

Keshe: If the body gets attacked and germs or viruses or anything attacks the physical part, where is it made? Where is your defense technology? Where is your defense protection? Bone marrow, in the safe, where is the less possibility of damage. Where does your conversion and production of the red blood cells and the white blood cells are done? Without them, the heart cannot operate, the physicality part cannot operate, the emotional part dies. Operation is kept in the safe.
凯史:如果人体遭到攻击,比如细菌、病毒或者任何东西攻击人体的物理部分,此时你该如何来防御,你的防御技术从哪里来呢?你的防御系统在哪里?就是骨髓,它在保险箱里面,那里是遭到破坏可能性最小的地方。你血液里的红血球和白血球的转化与生产的过程在哪里完成呢?如果没有红血球和白血球,心脏就无法运作,人体的物理部分也就无法运转了,然后情感部分自然会死亡。以上这些运作都在保险箱里进行。

Keshe: Where does the whole structure of the operation, of the control of all the systems, chemically needed, majority is produced in, and kept in the safe in the bone structure? So, when you are the boss and your life depends on what is in the safe, you don’t give the key to somebody else to control it.
凯史:身体所有系统的运作以及控制的整体结构在哪里?所有系统需要的化学物质都是在骨骼结构这个保险箱里面产生并保存的。所以如果你是老板,你的生命都有赖于保险箱里的东西,你一定不会将保险箱钥匙交给别人来控制的。

Keshe: If the world of medicine understands this connection, then they will understand how easily through the emotional part they can control all the diseases through the bone and the structure of the bone, the bone marrow, red blood cells and the rest. This is how you divide it, you call it the skull, you call it the hip bone, you call it the rib bone. In operation, there is no difference between any of the bones. All the bones produce in a very minute way, or very large quantities or effectively, in a powerful way, the same kind of material which are needed in the vicinity which they are working on, or they are responsible for to protect.
凯史:如果医学界理解了其中的关系,他们将会理解,通过人体的情感部分能够轻松的透过骨骼结构、骨髓、红血球及其它方面来控制所有疾病,这是由你来决定的。你们把它们叫做颅骨、盆骨、肋骨等等,但是在运作方面,任何骨骼之间没有什么差别。所有的骨骼的产生方式,可以是微小缓慢的方式,或者是更大量更有效强力的方式,生产骨骼需要的是同一种材料,这些材料就来源于骨骼运作所在区域的附近,或者来源于它们负责保护区域的附近。

Keshe: Then, when you do this, you create channels of supply, and channels of disposal. When Eliya shows the structure of the bone, with all these soft bones and curvature bones, and holes and different strength inside the bone, there is a reason for every single one of these strength. There is a reason for every one of the cavities in the spongy. They are not random.

凯史:然后,当你要生产骨骼时,你会制造供应的渠道以及储存的渠道。当艾丽娅展示骨骼结构的时候,包括所有这些软骨、弯的骨骼以及骨骼内的孔洞和强度,每一个这些强度的存在都是有原因的。在海绵状骨松质中每一个空穴的存在都是有原因的,它们并不是无缘无故存在的。
Keshe: If you understand the nano-technology, you will understand the structure of the bone to be nano-layers, the small gravitational fields in the different holes, different conditions, which they create, they absorb, they create, they create the condition to absorb or gravitate different materials to different strength, to become part of the lymph, part of the blood, part of the cells which are produced within their bone marrow.
凯史:如果你们明白了纳米技术,你们将会明白骨骼的结构也像纳米层一样,每一个孔洞里的小引力场产生了各种不同的条件,它们能够吸收各种原材料,或者能够产生去吸收或吸引各种不同强度的原材料的条件,然后让这些原材料成为淋巴的一部分,成为血液的一部分,成为在骨骼骨髓中产生的细胞的一部分。

Keshe: I’ve said this before in different talks. Eliya showed a bone, and it shows the gravitational line from the hip down to the knee. If you understand what this line of the contact means, you will understand why your body creates a bone with a high density in certain places, and then soft inside, because the hard side and the soft side, they create a balance field, which, for example, absorbs surplus phosphor from the lymph, or the gravitational and magnetic field of the phosphor. Then, that plus the calcium, which is converted from the lymph into calcium due to the vibration of the bone, gets added to what? Gets added to your T-cells, B-cells.
凯史:我在之前的多次谈话中曾说过。艾丽娅在展示骨骼的时候,展示了从盆骨到膝盖的重力线(承重线)。如果你们明白这条连线的含义,你将会明白为什么你的身体会在某一个地方形成高密度的骨骼,而且内部还是柔软的,因为坚硬的部分和柔软的部分共同形成了一个均衡的场,而这个场可以,例如,可以从淋巴中吸收额外的磷,或者说是吸收磷的磁引力场。然后,会增加钙,这些钙是因为骨骼的振动而从淋巴中转化而成的,然后这些钙被添加到哪里呢?添加到你的T细胞、B细胞里。

Keshe: If you look at all the amino, what do you call it, immune system cells which come out of the bone, they all have a calcium link, and with it they have a phosphor link. The reason for a phosphor, look at the structure of the DNA. The body, the emotional side wants a guarantee that its information kept in its RNA, in conjunction with the existence of the DNA. That’s the reason, you see, you find that in the bone marrow.
凯史:如果你们去看一下骨骼内部免疫系统的细胞,看看该细胞里面的氨基,这些氨基都具有与钙的连接,而且还因此而具有与磷的连接。有磷的原因,请看看DNA的结构,人体的情感部分需要保证它的信息都保存在RNA中,保证其与DNA的关联。那就是原因,你可以在骨髓里看到和找到它。

Keshe: At the same time, the emotional side wants to guarantee its existence, and calcium is important, so it makes all the time connections between the immune system and the bone connection, which is the calcium. So, Eliya explained to you from the human side the physicality of the skeleton. But, from real point of existence, the skeleton, especially the way it’s built around the movements of the body of the man, is literally the most fundamental part, because it carries the phosphor, it carries the calcium, it carries the immune system, so it can guarantee the reproduction and conversion and adjustment into RNA and DNA for the next generation.
凯史:同时,人体的情感部分想要保证它自己的存在性,而钙是非常重要的,所以人体的情感部分总是与免疫系统保持关联,与骨骼保持关联,也就是和钙的关联。所以,艾丽娅从人体的角度向你们解释了骨骼的物理部分。不过,从真正的存在性角度来看,骨骼,特别是骨骼环绕人体运作的构成方式,才是最为重要的部分,因为骨骼里有磷,因为骨骼里有钙,因为骨骼里有免疫系统,所以骨骼能够为下一代的RNA、DNA的复制、转化和调节提供保障。

Keshe: So, the way we look at it, from the space technology, then we can replicate all the plasmas which are created under different names within the bone marrow. But, then, you don’t need to ?fight?, you don’t need to move, you don’t need to create the bone marrow. You’ve reached the emotional part of the brain, which knows what is wrong and what has been changed, and through it, you reach the bone marrow. And, then, you guarantee the survival. So, first of all, it has to be understood that why the bones are created for a man, for a body of any animal.
凯史:所以,我们从太空科技的方式来看待它,那么我们可以复制产生于骨髓内的所有各种不同名目的等离子体。不过,你不需要去?、不需要去移动,不需要去制造出骨髓。你已经触及了大脑的情感部分,而大脑的情感部分知道什么是错误的,知道什么发生了变化,通过大脑的情感部分,你就来到了骨髓,然后,你的生存得到了保障。所以,首先必须要明白,为什么人一定要有骨骼,为什么任何动物的身体都有骨骼。

Keshe: We have got too, too technical to look at the physicality, but we have lost the whole understanding of the purpose of the bone. Then, when you look at the bone this way, you’ll see why and how the emotional part has transferred the knowledge to the physical part, and at the same time, the only piece of the whole human or any being on this planet which is, which has got a bone structure, is left with the boss, with the emotional part. So, when we start talking about the structure of the bone, we speak about the control system in conjunction with the brain operation, not a bone, skeleton that is there to hold the weight of the hip, or the weight of the human skull, or the shape of the bone, because these are all physicality.
凯史:我们在技术上太过于关注物理部分了,可是我们却没有失去了对骨骼存在目的的整体理解。然后,当你用这样的方式来看骨骼时,你将会明白,人体的情感部分为什么又如何将信息传递给人体的物理部分,而且同时,在人类以及地球上所有具有骨骼结构的生物的整体结构中,只有骨骼这个部分留给了“老板”——身体的情感部分。所以,当我们开始谈及骨骼的结构时,我们指的是一个与大脑运作相关联的控制系统,不仅指骨骼,不仅指承受着盆骨重量或颅骨重量的骨骼结构,也不仅指骨骼的形状,因为这些全都是物理部分。

Keshe: Every, every indentation, every crack, every hole which is made in any part or within the structure of the bone is total physicality, where the body and the brain have found or has preferred to be the easiest way to be done. If you look at the blood vessels, which come from the bone, without those blood vessels the immune system would not work, the lymph system would not work, because one pump, which is the heart, is sucking the residue, leftover, the sewage work, from the body out, what the body is not needed, what the body does not need, and in this process it sucks the food, the, what do you call it, the nourishment, the energy, through the walls of the intestine, into the lymph.
凯史:在骨头结构内的所有部分中的每一个凹口、缝隙、孔洞全都是物理有形的,骨头具有如此的结构是身体与大脑所能找到和最想找到的实现骨头功能的方式。如果你看看这些从骨头中出来的血管,如果没有这些血管,免疫系统将不会工作,淋巴系统也不会工作,因为那个泵,也就是心脏,会将身体所不需要的残留物和残渣带出体外,还进行污水处理的工作,在这个过程中,人体会吸收食物,就是通常所说的营养、能量,通过肠道的内壁吸收到淋巴系统中。

Keshe: So, then, this pump, as it is sucking blood to circulate, the same circulation which goes through the section of the bone will suck the lymph through the bone structure, and in passing through the nano-layers, according to the need of the body from the brain, which the information comes directly, the necessary materials are produced, converted, added and sent out through the bone, into the blood cells, into the lymph, back to the body.
凯史:然后,当心脏这个泵吸入血液进行循环时,经由骨骼部分的循环同时进行着,骨骼会透过骨头结构吸淋巴,并穿过骨头的纳米层,然后根据身体的需要,也就是直接由大脑下达指令信息,使必需的物质材料得以在骨头中产生、转换、增加,并从骨头传送出去,传送到血液细胞中、到淋巴中,然后回到人体中。

Keshe: So, in a way, the bone structure is a conversion factory. But, the whole operation is run on one convey belt; and that convey belt only works with one motor, the heart. The chambers of the heart, the way the chambers of the heart are set, why you have certain bone structure even for a short time within the heart of the body of the man; there is a reason for everything.
凯史:所以,在某种程度上,骨骼结构是一个转化工厂。不过,整个运作过程都在同一条传送带上进行,这个传送带只通过一个马达——心脏来运行,心脏的心室,心室的结构与设定的运作方式。为什么人体的心脏内曾经有某种骨骼结构,尽管只是很短一段时间,每一样东西都是有原因的。

Keshe: Why, in some diseases we find calcium gets deposited within the fiber of the heart, which through the function of the heart leads to the eternal bleeding of the heart and death.
凯史:为什么在一些疾病中,我们会发现在心脏的纤维中会有钙沉积,然后心脏的运作会导致心脏不停的出血并导致死亡。

Keshe: You have to realize why the brain, why the bone, take the shapes, different shapes, but in fact, the function of all the bones is exactly the same. But, they are like localized sections, as they protect, at the same time, the service and provide what is needed in the local area. And then you have the master which is the back-up system, which is the main bone in the leg. Whatever is needed extra, the back-up provides, and it keeps it in the store and it keeps providing. But, the rest of the bones’ structure, be it the upper arm, be it the rib, be it the little bone on the tip of your finger, operate exactly the same way and they produce exactly the same kind of thing, even it might not be visible to the physical eye.
凯史:你已经认识到了,为什么大脑会让骨骼有各种不同的形状,而事实上所有骨骼的功能几乎是相同的。不过,它们就像是身体局部的部分,因为它们在保护着某个局部区域,为某个局部部位提供服务和保护。然后,你(的骨骼)还有一个主管,也就是它的后援支持系统,即大腿中的主干骨。无论需要什么,后援系统都会提供,后援系统一直持续地进行储备和供应。可是,骨骼结构的其它部分,比如上肢骨骼、肋骨、手指的小骨头,它们都以几乎相同的方式运作,它们都产生几乎相同类型的东西,尽管用肉眼无法看见这些东西。

Keshe: So, the bone from the space technology is a conversion factory. And then, when you understand this conversion, how this conversion is done, why it’s done, how the process is done, then it brings the whole space technology from nano-material from the gans point of view, from the energy production, all in order.
凯史:所以,从太空技术来看,骨骼是一个转化工厂。然后,当你理解这个转化,明白了这个转化是如何进行的,为什么这么转化,这个转化过程是如何实现的,然后,从纳米材料和甘斯的角度,从能量生产的角度,这给你带来了完整的太空技术,所有的事情都清楚有序了。

Keshe: This is why, if you have listened to the workshops, and talks I’ve given before, always say NASA spends billions to go and search into space and sends different things up in different space agencies to find out what happens in the space. In Keshe Foundation, we treat the body of the man as a galaxy; everything is in it. Whatever you want to know about deep space is within the deep structure of the body of the man. They have spent billions, and we do very little, but we achieve much more information, in a much faster and easier way, and we have shown and we show how this is and where it is done.
凯史:如果你听了基金会的网络教学,听了我之前讲的内容,我就是因此总是说NASA花费了亿万美元到太空去探索,并通过不同的太空机构将各种东西送上太空,为了探寻在太空中究竟发生了什么。可是在凯史基金会,我们将人体看作一个星系,身体里面就有一切。无论你想知道关于太空的什么事情,都可以在身体架构中找到。他们花费了亿万美元,成果却很小,而我们获得了多得多的信息和知识,通过一个更为快速和简单的方式,而且我们还展示了这些过程是什么,是如何实现的。

Keshe: There is no difference, if you want to understand the working of the bone, just go back in the workshops that was done yesterday by Knowledge Seekers. The nano-layers inside the copper, or outside the copper, is exactly the same structure as the nano-layers inside the bone of a man.
凯史:它们之间没有什么不同,如果你想要理解骨骼的运作,只需要回去看看我们的知识寻求者昨天的网络教学也可以理解。在铜内部或外表的纳米涂层,就与人的骨骼内部的纳米层面是一样的。

Keshe: And we’ve been told, I was talking to the Knowledge Seekers today (aloud01:19:33). I said, for a long time, everybody has said to us: prove of concept, show us something that we can believe; and yesterday, you lot have work six months 01:19:47 here and everything else, and you show the light, they say: even if you can show us the light, we will believe in it. And yesterday, they show the light, they show how to store energy in the battery and that nothing, because as human beings, you don’t even believe in what you see, and what you ask.
凯史:而且我们都曾被告知,我今天也和知识寻求者们说了,我说,很长一段时间以来,每个人都在问我们,“请证明这些观点”,“给我们展示一些东西让我们信服”,还有昨天的,“你们工作了6个月了,研究了很多,请你们展示一下手电筒”,他们说,“只要你们给我们展示手电筒,我们就相信你”。可是就在昨天,知识寻求者们展示了手电筒,展示了如何在电池中存储能量,可是却没有起到任何作用,因为人类连亲眼所见和亲耳听闻的事情都不相信。

Keshe: So, you, to understand the function of the bone, you have to understand the function of the nano materials. You have to understand the function of the gravitational and magnetic field within the nano materials.
凯史:所以,你若想要理解骨骼的功能,就必须要理解纳米材料的功能和作用,你必须明白纳米材料中的磁引力场的功能和作用。

Keshe: Why you put copper, nano-coated, with zinc coated metal, and you can produce CO2. What does copper has got to do with zinc, what’s got to do with CO2? Because, in the nano-layers of the copper, which was produced, conditions are created which balances equal to copper-oxide or calcium CO3. In nano-layers, absorption and extraction.
凯史:为什么你用做了纳米涂层的铜,加上镀锌的材料,就能生产二氧化碳甘斯呢?铜对锌做了什么呢?它们对二氧化碳又做了什么呢?因为,我们生产的铜的纳米涂层创建了一种环境条件,与氧化铜或碳酸钙相等的环境条件,这些环境条件在纳米涂层中进行着吸收和提取。

Keshe: Now convert the same knowledge into the pores, in the holes in the strength of the nano-layer of the bone. And then you understand how, in the same structure, you extract phosphor from the lymph, why you extract all the necessary amino acids from the lymph and once they come to the bone marrow, they become, what do you call it, T-cells and B-cells.
凯史:现在把同样的知识转化到植物叶面的气孔,转化到骨骼纳米层面部分的孔洞。然后你会明白,在相同的结构中,你如何可以从淋巴中获取磷,为什么你能从淋巴中获取所有必需的氨基酸,以及这些氨基酸进入骨髓后如何成为你们所说的T细胞和B细胞的。

Keshe: The conversion is done due to all these porosities01:21:49 and the holes in nano structure and in the total structure of the bone. So, you want phosphor, there is no phosphor coming through the lymph, going through the holes and just appearing in the bone marrow. The energy of the phosphor which is sucked through the walls of the, or transferred through the walls of the intestine, which is within the lymph structure, once matches the gravitational and magnetic field within the nano porosity layers of the bone, manifests itself as a phosphor in the bone marrow.
凯史:这些转化是由于骨骼的纳米结构及所有结构中的这些小孔和孔洞才得以完成的。所以,你需要磷时,并没有磷从淋巴中来,而是通过这些孔洞,磷就出现在骨髓里了。“磷的能量”是通过肠道的内壁吸收或转化而来的,这些磷的能量在淋巴系统中,一旦这些磷的能量与骨骼的纳米孔洞层面内的磁引力场匹配,这些磷的能量就会在骨髓中显现为磷了。

Keshe: Or, it sucks into cone, to become the bone marrow; as is going as the lymph is going through the holes of the bone. Then, you understand there is not a way to handle the structure of the bone in the physicality the way it was explained by Eliya.
凯史:或者,磷的能量被松果体吸收,然后再成为骨髓,如此的运行就像淋巴经过骨骼的空腔一样。然后,你会明白,按照艾丽娅所解释的物理方式是没有办法去操控骨骼结构的。

Keshe: You have arm bones here, you have, er, finger bones, these are all to guarantee two things: first of all, that energy, and you can move to the position that the energy can be absorbed by the lungs that the emotional side can exist, and secondly, the bones are there to make sure the function and holding, if you take hold the bones, the finger doesn’t drop off, that it cannot lift the foot, that it goes ?? up, that it guarantees the physical part of the body to survive, that it can guarantee as a pay-off for the energy to be absorbed by the emotional part.
凯史:你这里的手臂骨头,还有手指的骨头……所有这些都是为了保障两个东西:首先是能量,你能够移动到某个位置所需的能量,可以通过肺来吸收获取,从而保证了身体的情感部分的生存;其次,骨骼在那里是为了确保功能和保持功能,如果你将所有这些骨骼固定下来,你的手指就不会张开,你就不能抬起你的脚,你就……,骨骼保证了身体的物理部分得以生存,作为一种回报,来保证身体的情感部分能够吸收获取能量。

Keshe: Then, the whole picture of the bone structure changes from a scientific point of view to the space point of view. Do other creatures have bones and, what do you call it, cartilages in their body, in the space? The other structures which support these things but not calcium. But, why do we do this, why our body chooses this play of conversion and we say that they have nerves in it, as Eliya was saying that there are nerves within the system of the bone structure?
凯史:那么,骨骼结构的完整图景就从目前的科学的视角转变为太空技术视角了。在宇宙太空中,其他的生物也有骨骼吗?他们的身体里面也有软骨吗?支撑着这些生物的其他结构不是钙。然而,我们为什么会这样?为什么我们的身体会选择这种转化方式,另外我们还说在骨骼里面有神经,如艾丽娅所说,在骨骼结构的系统内部有神经。

Keshe: Bones are created through emotions. The structure of the bones has a direct effect in the emotional part of the body of the man, because if you have to be short to guarantee the survival, because the opposite sex, which is the chooser, likes it short, so, in the structure of the culture, structure of the environment, the emotional part instructs the physical part in this area, we stay short, because this way we can guarantee to be chosen to pass on the information and the genes guarantee pool.
凯史:骨骼是由情感来创造的。骨骼的结构对人体的情感部分有着直接的影响,这是因为,如果来选择你的异性喜欢身材矮小的,你为了保证自己的生存不得不长得矮一些,所以在这样的文化结构和环境结构中,身体的情感部分在这个方面支配和命令着身体的物理部分,于是我们就会保持矮个,因为只有这样我们就能保证会被选择,从而延续和传递生命的信息和基因库。

Keshe: Every structure of the bone, every shape of the finger of the bone, is directly connected to the need and demand of the emotional part. And if the world of science understands this, then, one will understand why, in the old age, we become frail and we have problems with our bones. This is all because, in so many ways, the body doesn’t want to exist after a point.
凯史:每一块骨骼的结构,每一个手指骨骼的形状,都与身体的情感部分的需求和需要有直接关联。如果科学界明白了这一点,那么就会理解,我们年纪大的时候,会变得脆弱,我们的骨骼就会出现问题。在很多方面,这全都是因为身体在某一个点之后不想继续生存下去了。

Keshe: And the emotional part guarantees that through the bone, through the red cells, through the white cells, through the immune system which is kept in the safe. A lot of reasons man dies or man chooses to die, or the body chooses to finish with the physical part, is that the emotional part doesn’t see any reason to be connected, to live, and the physical part, which is controlled through the bone marrow, does the job, trying to end it, one way or another.
凯史:身体的情感部分通过骨骼、红细胞、白细胞以及保存在“保险箱”里的免疫系统来提供保障。人类死亡或者选择死亡或者选择去结束身体的物理部分的众多原因是,身体的情感部分看不到任何理由继续与身体的物理部分相连接和共同生存,其中身体的物理部分是通过骨髓来进行控制的,所以情感部分就去执行这个任务,试图去结束身体的物理部分,通过一种或另一种方式。

Keshe: Once the man finds the purpose for life in a way of no greed, but being pleasure to be alive, man will live like any other creatures in the universe, six, seven hundred, thousand years, two thousand years, the way man does in this world. There is no difference between a tree, which lives two thousand, three thousand years in the jungle, and the man. Why not man, can’t man live that long? It’s just that we have chosen, and that fingerprint is imbedded in the structure of the bone.
凯史:一旦人类以一种不贪婪的方式找到了生存的目的,变得很愉快地去生活,人类也能够像宇宙中的其他生物一样,具有600、700年的寿命,甚至一千年、两千年的寿命。人类在这个世界上的生存和一棵树并没有什么不同,而树能在丛林中生存2000年到3000年,而人类为什么不能活这么久呢?那只是因为我们自己的选择,这个“指纹”深深的烙印在了人类的骨骼结构中。

Keshe: So, from creation point of view, the way that the structure of the body of the man is, bone is the most important part of the body that exists. Even though you cut the limbs off, or the arms off, you will find out that you still have immune system. What happen people who had part amputations or full amputations of arms and legs; they still live, they still have the life, they still create the blood red cells or white cells; where do they get them from? The responsibility gets just passed on to the work of exactly the other bones in the body which do the same thing.
凯史:所以,从创造的角度来看,人类的身体结构的形式中,骨骼是身体中存在的最为重要的部分。就算你砍掉你的四肢、你的手臂,你会发现你仍然具有免疫系统。那些手或脚被部分截肢甚至完全截肢的人们身上发生了什么,他们仍旧活着,仍然有生命,他们仍然能产生红细胞和白细胞,他们从哪里去生产这些呢?因为相应的职责交给了身体中的其它骨骼,它们在做同样的事情。

Keshe: So, the physicality, in the position of the bone, goes back to the emotion. And every bone in the body produces and has the capability to produce the full DNA structure replications of RNA. As we’ve seen, people are born without hands, without arms and legs and they still have a full heart operation, they still get all the diseases the other people get, so, where does the bone marrow come from? Where does he immune system come from, can we say that it’s dependent on the main bone on the leg?
凯史:所以,在骨骼这个部位上,身体的物理部分回归了身体的情感部分。身体中的每一块骨骼都生产且都能够生产完整DNA结构以及RNA副本。如我们所见,那些一出生就没有手臂和双腿的人们,依然具有完整的心脏运作,他们仍然会患上其他人患上的疾病,那么,他们的骨髓从哪里来呢?他们的免疫系统从哪里来呢?我们还可以说心脏和免疫系统的运作依赖于大腿上的主干骨骼吗?

Keshe: Because, the emotional part guarantees existence, allows the other bones within the body to do the same operation and carry on with the same thing. Then, you see in a lot of diseases, like cancers, certain cancers immediately show themselves in certain positions as a secondary cancer on the bones of the body. Then you understand, that has an emotional effect. And that’s why in so many things we call as a bone cancer, we see for a specific position for specific diseases, what do you call it, the bone cancer shows itself.
凯史:因为,身体的情感部分为了保障生存,让身体中的其它骨骼来进行同样的运作,让其它骨骼来做同样的事情。然后,你会看见在许多疾病中,比如癌症,某种癌症发生后,紧接着都会在身体骨骼中的某一位置显现为继发性癌症。那么你就会明白,那个位置有了某种情感的影响。这也是为什么在很多情况中我们称其为骨癌,为什么我们看见特定的部位出现特定的疾病,我们把这叫做,骨癌的显现。

Keshe: So, as space scientist, as the space knowledge and health, we look at the bone, in its totality operation, not in numbers and shape, so, in the next stage, when we talk health in respect to bone, we speak about how to create gravitational and magnetic fields within the bone structure that can be accepted, or change the gravitational magnetic field of the nano layers within the bone structure, which can lead to the production of what is needed to boost our immune system, or to boost T-cells, or the red blood cells.
凯史:所以,我作为一个太空科学家,因为有太空与健康的知识,我们看骨骼时,看的是它的整体运作,不仅只看数量和形状,所以,在下一个阶段,当我们谈及骨骼的医疗时,我们说的是,如何在骨骼的结构内部创建一个磁引力场,使其能与骨骼结构内部纳米层面中的磁引力场相适应,或者是改变骨骼结构内部纳米层面中的磁引力场,其中骨骼结构内部纳米层面的磁引力场能够导致启动我们的免疫系统所需材料的生产,或者启动T细胞或血红细胞所需材料的生产。

Keshe: Then, the approach to health is become totally different, it moves from the physical interaction to plasma and to plasmatic interaction, and then, this way is much, much easier, to solve a lot of problems for the health’s part side. So, you explain the bone as a physical part, and these are the holes, these are where the blood cells come, this is where the yellow bone marrow is; from the space technology point of view health side, we look at what cavity leads to production of certain gravitational magnetic field that converts the plasma within the lymph, to the matter needed for the survival and the production of the bone marrow, of the red blood cells.
凯史:那么,进行医疗的方法就变得完全不同了,从物理有形的相互作用转变成了等离子体或等离子性相互作用,然后,这个方式是非常非常简单的,可以解决许多的健康医疗方面的问题。所以,你将骨骼作为一个物理部分来做解释,那么这里是孔洞,这里是血细胞产生的地方,这里是黄色骨髓的位置。而从太空技术的视角来看医疗的部分,我们看的是什么样的孔洞会导致特定的磁引力场产生,从而能够将淋巴中的等离子体转化为生存所需的、产生骨髓所需的、产生血红细胞所需的物质。

Keshe: Ask always a single question; how come nothing comes into the bone from blood cells? From blood point of view, from a different way, but this container continuously supplies everything out. Because, when you look at the structure of the bone, the structure of the bone is a big safe. And in that safe, as the lymph passes through, according to the position of the lymph, according to the gravitational magnetic field of the environment, as the lymph goes through, the material needed is converted and produced. And then, you receive the red blood cells in the bone marrow.
凯史:总是会问这个单独的问题,从血液的角度来看,从不同的方式来看,怎么会没有任何东西从血细胞进入骨骼呢?可是这个容器(骨骼)持续地向外供应着一切。因为,当你看着骨骼的结构时,骨骼的结构就是一个大保险箱,而且在这个保险箱里,当淋巴穿过骨骼时,根据淋巴的具体位置,根据环境的磁引力场,淋巴穿过时,所需要的物质材料就得以转化和产生了。然后,你就会在骨髓中获得红细胞。

Keshe: There is no factory, nobody sitting inside the bone marrow and producing red cells, now there are, what do you call it, white cells. And now, this is the lymph, now this is something else. So, the bone structure is a total gravitational magnetic field in the nano-layers, exactly like copper wires we’ve shown in the energy production, and when you put different energies together, different gravitational magnetic fields together, in a specific way, which the brain and the emotional part decides in totality of its work, then, you understand the work of the bone.
凯史:骨髓里面没有工厂,也没有一个人在骨髓里生产红细胞,现在还有白细胞,还有淋巴,还有其它东西。所以骨骼的结构就是处在骨骼纳米层面中的所有磁引力场的整体,正如我们展示能量生产时所展示的纳米涂层铜线一样,大脑和身体的情感部分决定着骨骼的所有运作,当你以某种方式将不同的能量放到一起,将不同的磁引力场放到一起时,那么,你就理解骨骼的运作了。

Keshe: This goes back to a lot of people saying that man uses 5%, 10% or 15% of the brain. And then, when you look at the brain, why it is so big and no part of it is rotten, because if you use 15% of it, the other 85% should be rotting away because it is not used. All these parts of the brain which, physical parts, which appears to man is not used, is continuously monitoring most part of it, the operation, the production, and the running of the bone structure.
凯史:这又回到了很多人所说的观点,“人类只使用了大脑的5%、10%或15%”。那么,你看看大脑,如果你只使用了大脑的15%,那么其它85%由于没有使用应该都凋谢了,可是为什么我们看到的大脑还是那么大且没有任何部分凋谢呢。虽然大脑的物理部分看起来人类没有使用,但是大脑的所有这些部分在持续地指导着身体的绝大部分的运作、生产,以及骨骼结构的运作。

Keshe: Major part, major part of the brain, the physical part, is for development of the frequencies, what do you call it, to convert, of the whole structure, of the porosity, of the size, of the strength, of the movement of every single bone in the body of the man because, without the bone, the emotional side cannot exist.
凯史:大脑的主体部分,大脑的物理部分,负责人体中的每一根骨骼的整体结构、孔洞、大小、各部分、运动的转化频率的发展,因为如果没有骨骼,身体的情感部分将无法生存。

Keshe: Maybe, for the first time, all those people who come up with this nonsense that the body, the brain is not doing anything functionally and the thing is just there, understand that the major part of the operation of the brain, the working of the brain, goes into look after, reproduce a precise size, shape, position, strength, and strand within every single bone of the man.
凯史:也许,对那些认为“身体的大脑并没有做任何功能性的事情,那些东西(骨骼)本来就在那里”的人们而言,对这些带有这样荒谬想法的人们而言,这是第一次理解大脑运作的主要部分,大脑的工作涉及到去管理人体的每一根骨骼,要去复制每一根骨骼精确的大小、形状、位置、强度以及每一个部分。

Keshe: Because, without the bone, there is no immune system, there are no blood cells, and the red blood cells are necessary for the heart, for the lungs, to be able to transfer energy from the lung into the man. So, it is so vital for the brain that controls itself without somebody else, because the emotional side, as Eliya said, the bone, within the bone, the red blood cells are created. And as they are passed along, the emotional part of the body dies, or cannot function correctly.
凯史:因为,如果没有骨骼,就没有免疫系统,就没有心脏必需的血细胞和红细胞,肺部就无法将能量转化进入人体。所以,骨骼对大脑非常重要,因为身体的情感部分的缘故,大脑必须自己来控制骨骼。如艾丽娅所说,红细胞在骨骼内部得以产生。当骨骼走了或消失了,身体的情感部分就会死亡或者无法正常工作。

Keshe: Then you understand why even the emotional side has protected the bone we call the skull for itself. Then, the whole structure, the whole understanding of the world of health changes in respect to the working of the bone. Every bone structure is a depository bank for certain need of the body at the point of the need.
凯史:然后你就理解了,为什么身体的情感部分保护着情感部分自身的骨骼——颅骨。那么,医疗领域关于骨骼运作的整个结构与整体认识将会改变。每一根骨骼的结构都是一个储蓄银行,根据人体的需要为特定的需求储存原料。

Keshe: So, the brain knows what it needs, when it need it, and it has to guarantee its own survival, so the operation, a major part operation of the brain runs on a daily basis every second in looking after, changing, allocating, converting, extracting, supplying the bone material to the bone and the material from the bone for the rest of the body.
凯史:所以,大脑知道它需要什么以及什么时候需要,它必须要保证其自身的生存,所以大脑运作的一个主要部分,就是大脑每天每一秒都在管理着、改变着、安排着骨骼,都在转化着、吸收着、供应着骨骼所需要的原材料,并通过骨骼向身体的剩余部分供应着原材料。

Keshe: Now, the world of health, the world of bone structure looks totally different. And this is why in the Keshe Foundation, in the health side, they say what they tell us we do magic, because we just use water. Because, if you can send the right energy package which is getting absorbed and transferred, through the intestine to the lymph to go through the bone marrow, you control the boss, you control the base, you control the intestine, so you can affect the rest of the chain work.
凯史:现在,医疗界、骨骼结构领域看起来已经完全不同了。这也是为什么在凯史基金会医疗部分的研究工作中,他们说我们在变魔术,因为我们只用水来治疗。因为如果你能将适当的能量包,通过肠道进入淋巴再经过骨髓,让这些能量包被吸收和传递,那么你就控制了“老板”,你控制了根本,你控制了肠道,所以你可以影响接下来的一系列连锁运作。

Keshe: They tell us that you only use water and air, because you never understood the essence of the creation and the creation of the man. Through the water, we decide what goes through the bone structure to become your immune system which, in a way, affects your own emotions that affect your health. Then, the rest of the things we do around the body is just physicality adjustment.
凯史:他们告诉我,你怎么能只用水和空气呢?我说因为你们从未理解造物的本质和人的创造的本质。通过那些水,我们可以决定什么东西经过骨骼结构内,决定什么会成为你们的免疫系统,从而以一种方式影响着你们自身的情感,进而影响你们的健康。然后,我们在你们身体周围所做的其它事情仅仅是物理身体的调节而已。

Keshe: When I can control the energy level which goes through your lung, through the air you breathe, through the cups we provide, then I can give enough to the emotional side that it makes the right connection information to the lymph, at the point of passing through the bone, to create the right immune system, the right insulin, the right material for the rest of the body to live a perfect life.
凯史:当我能够通过你所呼吸的空气来控制经过你的肺部的能量水平时,也就是通过我们所提供的杯子,我就能给身体的情感部分带来帮助,我们可以向淋巴提供正确的连接信息,而当这些信息经过骨骼时,就可以产生正确的免疫系统、正确的胰岛素分泌,就可以向身体的其它部分提供正确的原材料,从而是你拥有完美的生命。

Keshe: So, the physicians, the doctors, who go and try to find different antibiotics and different materials, to change this disease and that disease, they start to understand the production, the conversion, the strength of every fiber within the bone is decided within the intestine, then you pass the energy through the wall of the intestine.
凯史:所以,那些一直在尝试寻找各种不同抗生素和原料,并想以此来改变这种或者那种疾病的医生们,他们会开始明白,骨骼内的每一根纤维(每一个细节部分)的产生、转化与骨骼的强度是在肠道内决定的,那么你就会去通过肠道的内壁传递能量。

Keshe: Then, you’ll understand, you do not need to feed food to the man because through the same plasma condition, you transfer the right plasma in the right position by, literally, the water is the package gimmick to be able to transfer this plasmatic energy into the body, to join the lymph.
凯史:然后,你就会明白,你不需要给人喂食,因为只需通过水,你可以通过相同的等离子体条件,将正确的等离子体传递到正确的位置上,水就是那个能将该等离子性能量传递给身体并进入淋巴的玄机所在。

Keshe: So, in most of the time, the people who have used the health technology at the Keshe Foundation, I always tell them, when you breathe from the cups, the minute the air from the cup has touched your lips, the information and the energy is transferred. It is the same thing with when you drink the water; because, by the time you drink the water, the whole energy has passed instead of through the intestine, through your body, through your, what do you call it, the mouth, already has joined your lymph operation.
凯史:所以,在大部分的时间里,我常常对那些在凯史基金会使用该医疗技术的人说,我告诉他们,当你们从那个杯子呼吸时,从杯子里的空气接触你的嘴唇那一刻起,那个信息和能量已经传递了。这和你们喝那个水是一样的,因为当你喝水之后,全部的能量就已经传递并进入到你的淋巴系统运作中了,不再需要经过你的肠道、你的身体和你的嘴巴了。

Keshe: So, the bone structure needed to guarantee the survival of the emotional part. And it’s so fundamental, that, as I said, the boss has decided: I keep the control. The functions which are not important but they are auxiliary, the body has decided to allocate the glands in the different parts of the body because it’s too busy. But, the work of the brain is so important for it to be responsible for the whole bone structure.
凯史:所以,身体的情感部分的生存需要骨骼结构来保障。这是非常重要的,如我所说,那个“老板”决定了:我来控制。身体中那些不太重要的辅助的功能,身体就通过分布在身体不同部分的腺体来完成,因为脑太忙了。可是脑控制整个骨骼系统的工作太重要了,以至于脑要亲自负责。

Keshe: And now you understand very easily why, in so many ways, our emotions decide the shape of our bones, the size of our bones, the way we produce cells, the way we protect our cells, the way we decide the length of the life.
凯史:而现在你很容易就能明白,在很多方面,我们的情感决定了我们骨骼的形状,决定了骨骼的大小,决定了我们产生细胞的方式,决定了我们保护我们细胞的方式,以及我们决定自身寿命长度的方式。

Keshe: So, when next time you look at the bone, just don’t look at the physicality there, because it carries the gravity, or it’s there to protect the heart. It’s there because the brain has decided this is where I needed to guarantee my survival, and if it needs four legs, I’ll put it, make it the donkey, if it needs to swim in the sea, I don’t need to give it legs, it’s too hard to swim with two legs, to swim, I joined two legs together, I call it the fin dent.
凯史:所以,当你再一次看骨骼的时候,不要因为骨骼承受了重力或者因为骨骼保护着心脏而只看到骨骼的物理部分。那些骨骼在哪些位置上是由脑来决定的,脑决定着哪里需要骨骼来保障它的生存,如果它需要四条腿,大脑这么决定,于是就成了毛驴,如果需要在海洋中游泳,因为两条腿太难游泳了,大脑就决定不需要腿了,为了能游泳,决定让两条腿长在一起,那就是尾鳍。

Keshe: I always say: stand in front of the mirror, and look at yourself; you see a fish with the split tail, you call it two legs. And you see two side fin change, otherwise there is no difference. And the same principle of the working of the bone, it’s the same for a fish, for a man, for a donkey, or any creatures which is dependent on the survival of the life through bone structure. Otherwise, you’d be an amoeba and a single cell, you don’t need the bone structure, but you’d still have the intelligence. Now, any questions?
凯史:我常说:站在镜子前,看看你自己,你看到的是一条鱼长着分开的尾巴,你叫它双腿,你还看到两片侧鳍改变了,除此之外并没有什么不同。骨骼运作的原理,对一条鱼、一个人、一头毛驴或任何其它生物来说都是相同的。否则,你也许就是一个变形虫、一个单细胞了,那样你就不需要骨骼结构了,不过你应该还有智力。好了现在有什么问题吗?

(下半部分开始时间01:44:13)
RICK:There is a question regarding what is osteoporosis, in regards to what you are just describing, Mr. Keshe?
KESHE:Ask them what they call osteoporosis.
RICK:I can put on the picture of a bone structure on the live stream.
KESHE:No, no, ask what is explained as osteoporosis in the world of medicine; define it, or how it has been defined? Maybe Eliya can explain it to us.
瑞克: 凯史先生,关于你刚刚描述的有一个关于骨质疏松症的问题?
凯史:问问他们所谓的骨质疏松症。
瑞克:我可以在livestream上放一张骨结构的图片。
凯史:不要放,让医学界来解释下骨质疏松症是什么,它现在是怎么定义的?也许艾丽娅可以给我们解释下它。

ELIYA:Yes; osteoporosis is last level of calcium in bones; then, they start to be more fragile and easily can be broken. We have different kinds of levels of osteoporosis, it depends on the density of bones and we have devices that measure the density of the bones. And, depending on this level, they start from osteopenia, and then when the level goes up, this is how kind of the measurement of the density of the bone, and then it separates up to four or five levels, so the first is osteopenia, and then starts osteoporosis, first grade, second grade, third grade and so on. And mostly, osteoporosis is related with less level of estrogen and the age of the woman when she reaches the climax, age after 40, 45, or 50, when the estrogen levels go down, then starts to get symptoms from osteoporosis. The normal treatment, in traditional medicine, they give the calcium tablets with estrogen, so, the traditional medicine believes that estrogen hormone helps to storage calcium in bones. Do you need more explanation?
艾丽娅:好的,骨质疏松症是在骨骼里面钙的最后一个阶段;它们开始变得更加脆更容易破损。有着各种不同级别的骨质疏松症,级别取决于骨骼的密度,我们可以用设备来测量骨骼的密度。依据这个级别划分,开始会骨质减少,然后逐级上升,这就是骨密度测量的种类,骨质疏松症被划分成4或5个级别。所以,首先是骨质减少,然后就得了骨质疏松症,一级,二级,三级等等。骨质疏松症主要跟缺少雌性激素有关,当女性年龄到了40、45或者50岁之后,雌性激素开始降低,就会开始出现骨质疏松症的症状。在传统医学界通常的疗法是使用带有雌性激素的钙片,传统医学界相信雌性激素可以帮助存储骨骼中的钙。你还需要更多的解释吗?

KESHE:Can you explain it around what age does this happen?
ELIYA:When the woman reaches the climax, when the period of menstruation just stops. It’s mostly related to that, or if something is wrong in the homeostasis in the woman. I mean the hormones which are related with the reproductive system of the woman. Or it is some diseases related to the genes.
KESHE:Do you see this mainly in men or is it just in women?
凯史:你可以解释下大约什么年龄它会发生吗?
艾丽娅:当女性年龄达到顶峰后,月经会停止,骨质疏松症通常与此或体内平衡失调有关。我指的是与女性生殖系统有关的激素,或者它是于基因有关的疾病。
凯史:你认为该现象主要发生在男性还是仅仅女性身上?

ELIYA:It is very rare with men; actually, they get the osteoporosis if they have hormonal disbalance also, or if they use some kind of diuretics. This is the drug which makes the urination, increases the urination and they mostly use it when they have a heart disease, which is related to the disfunctioning of the pump function of the heart. The name of the diuretic is Spirinolactum, if someone uses, just to know, and Spirinolactum is like diuretic drug, just increase estrogen level in the man and actually, also they have it Gynecomastif, I mean, the, largely while the children just growing like in the woman. Mostly it is related with that in men but it is so rare. Actually, calcium impact, traditional medicine believes, is related with estrogen.
艾丽娅:它在男性中是非常少见的,他们得骨质疏松症是由于他们激素失衡或者使用了一些利尿剂。这个药物使其排尿和增加排尿,主要在他们得了心脏病时用到它,它与心脏的泵功能紊乱有关。这个名叫Spirinolactum的利尿剂,如果人们使用它,人们只知道Spirinolactum像利尿剂一样增加人的雌性激素水平,事实上它们会让男性乳腺发育(Gynecomastif),我的意思是孩子们很大程度上来讲长得越来越像女性。通常来说对男性的影响非常罕见。事实上传统医学认为影响钙与雌性激素有关。

KESHE:Can you tell us which bone usually gets affected by this?
ELIYA:Hip; they are measuring hip and also, they are measuring second part of the spine, and now they have a new kind of scanners for osteoporosis and they use it, the vertebra also. They have to have density in these bones, it’s not that much spongy.
KESHE:But it is mainly traditionally connected to the hip bone?
ELIYA:Yes; and sometimes they measure in the hilt also.
凯史:你能告诉我们通常哪个骨骼会受此影响吗?
艾丽娅:髋关节,他们检查髋关节,也检查脊柱的第二部分,现在他们有一种新的检查骨质疏松症的扫描仪,也用它检查脊椎。在这些骨中它们有一定的密度,它不是那么的松软(似海绵组织)。
凯史:但传统上主要与髋骨有关系吗?
艾丽娅:是的,他们有时也测量这个柄(髋关节)。

KESHE:Yes, OK; the reason for this, scientifically, again goes back to the allocation and the point of need. During the menstruation, the body, as I explained it in the other part of the workshop, the body looks for what is available, needed, for the conversion in the fetus and somewhere where everything is near to. As I said, body, each bone has its own usage at the point of need is been placed in that way. During the menstruation cycle, every time that the body gets ready to give life, as I said and I explained this in a lot of my talks, is that body provides everything for the “party”. It doesn’t wait till the party guests arrive, and then go and look it for, but makes everything available, ready, that when, if the inception comes and the fetus is produced, or started, everything is available for the fetus.
凯史:好,科学上这样做的原因,让我们再回到分配和需求位置。在月经期间,就像我在其它教学中解释的那样,身体从一切靠近(胎儿)的地方寻找可以得到的和需要的东西,转换给胎儿。正如我所说的,身体的每块骨头都有它自己的用途,根据需求以那种方式被放置那里。在月经周期中,每次身体准备好创造生命,正如我很多讲话中谈到的,身体为这个“聚会”提供一切。它不会等到客人都到达后才去寻找需要的,而是准备好一切,如果那一刻来临,如果胎儿产生了或开始了,胎儿所需的一切都已就绪。

Part of this is calcium, needed in the form of the gans, in the form of ready, produced, absorbed gravitational magnetic field plasma. Where is the womb of the woman? In the cavity of the hip; so, in the cycles 12 times a year, the body takes a ready converted, what do you call it, like the animal which chew or the mother chews, the food and then they give it to a child because it’s ready, it can be digested; the body, the brain instructs the structure of the hormones and the rest of the operating part of the reproduction cells, to go to places and take what is needed for the party for production.
这其中就包含钙元素,需要以甘斯的状态存在,需要以甘斯的形式来制造及吸收磁引力场。女性的子宫在哪里?在臀部的腔中,身体周期性地一年12次准备转换,像动物或母亲咀嚼食物然后喂给孩子,因为食物准备好了所以可以被消化。大脑命令激素结构以及生殖细胞操作的剩余部分,到不同位置,吸收所需的,为生产做准备。

And, in the structure of the life of the woman, the hip is the closest place where a large amount of calcium can be deposited, and can be used in the soft tissue immediately when is needed every month for the inception of the child. So, every month, the body takes the piece out of the hip. And this creates cavities, this creates weaknesses. So, these are the holes, these are the, what do you call it, osteoporosis, this is every time, and that’s why men don’t reproduce. Women do that in the womb, so, as part of the cycle of the menstruation, every time, the body goes to the bank, to the, what do you call it, to the storage place where it has already converted calcium, which is in the hip, and brings it ready into the womb in the structure for the child to be born, that it’s ready in the plasma of the lymph of the mother, that for the child to have it ready for it to be used.
在女性生命的结构中,髋骨是一个最接近的可存放大量钙的地方,当每月需要启动生小孩时,在软组织中,髋骨可立即被使用到。所以,每个月身体从髋骨取走一点儿,这就会产生空洞,造成骨质疏松。那么,这些空洞就是你所谓的骨质疏松症,这就是为什么男性不生孩子。女性在子宫中完成这个工作,作为月经循环的一部分,每次身体都要到银行,就是你所谓的存储大量转换好的钙的地方,取走准备好的钙送进子宫中,为孩子的出生做准备,它已经在母亲淋巴中的等离子体中准备好了,为孩子使用它准备好了。

So, that’s why we see this disease only with women, and we see it in the, what do you call it, the porosity of the bone. And, if a man goes through the same cycle, we would have the same disease; and partially, we see it in the spinal cord, in the lower spine, in some cases, and on the top of the upper bone of the legs, is due to the same process. When the body is weak, this porosity, there is not enough calcium available from the hip, so, the structure goes further up to where it’s soft, calcium is ready, for the menstruation, for the cycle of the child to be born. In case in 19, no, in 2005, 2004, no, 2005, we have shown that we see the same kind of structure of the porosity and weakness in the man when the prostate cancer goes in to the hip.
所以,这就是为什么我们只在女性身上观察到这种疾病,并且我们看到在骨头上的孔巢。如果一个男人经历同样的周期,也会得同样的疾病。我们在这些位置观察到这种疾病:脊髓、低位脊柱,有些情况是大腿骨顶端;这些都是因为相同的过程。当身体骨质疏松的时候,(这种孔巢),从髋骨获取不到足够的钙。所以,由于月经和新生命孕育的过程,这个结构(孔巢结构)就会进一步扩展到柔软的、准备好钙的地方。在2005年的病例中,当男性患者前列腺癌转移到臀部的时候我们观察到他身上的骨骼也出现了同样的孔巢结构和骨质疏松表现。

The same of cavity, weakness of the hip appears itself to show, and through the process we developed, we have managed to literally link up or seal or allow the body to reproduce calcium in the area of the hip to the strength of the hit. So, in cases with the new understanding, you have, you can produce, we’ve done this in two occasions as a trial, you create the condition where, through like a seed, you create the environment that in a way like your bone fracture, when the calcium comes or when you have a broken bone and it heals, or the healing is that you make the connection between two, fight with the new calcium, so you don’t get the straight fusing, it’s like a lump on the point of the fracture, we have seen it in the X-Rays and MRI done in the hospital in Holland, that we get these porosities, like, filled up with new calcium, but it’s not filled up, it’s just like a little hill, little mountains that the calcium comes and gets, trying to cover the hole. And, in that process, we’ve seen the strength of the hip bone.
臀部相同的空腔和缺陷出现,我们通过研究这个过程,我们基本上成功使其连接起来和密封好了,使得臀部的钙得到再生,使其达到了敲击的强度。所以在这个新的理解下,我们做了两次试验,创造一种条件(就像一颗种子),以某种方式创造类似于骨折的环境,当你有个断骨钙到达并治愈了那里,这个治愈是创造了两者的连接,与新钙会有排斥所以不会直接熔合,就像破裂处有了个肿块,这是我们在荷兰医院做X射线和核磁共振看到的。那些孔巢充满了新钙,但不是被填满,而是像来自钙的一座小山丘小山脉,试图盖住洞。在这个过程中,我们理解了髋骨的强度。

So, this disease comes only through menstruation, because the brain instructs the body to have ready, available calcium for the birth of the child and it happens mainly with women and now we see the movement in the spinal cord and even on the upper legs, what do you call it, upper bones of the leg, is just totally because of the diet which is changed and there is not enough white calcium plasma available for the production of the child or, what do you call it, the birth of the child to be supported, so, softer tissues feed up the internal side of the spinal, spinal bones are used and we see that in that kind of process.
所以,该疾病仅仅来源于月经,大脑命令身体为了孩子出生准备可利用的钙,而且这主要发生在女性身上。现在我们看到在脊髓中的运动,甚至大腿上,完全是因为饮食改变,没有足够白色钙等离子用于孩子的生产。我们观察到了这个过程,软组织供给内部的脊髓,脊柱骨被使用了。

So, it is, with the new present knowledge, that hip can be, what do you call it, supported by the, allowing and creating environment, that you create a false environment that the body changes the lymph calcium into the calcium which is the right gravitational magnetic field of the bone structure of the hip. And we don’t see this within the other, more or less, what do you call it, condition, it only happens because the womb of the mother, or a woman, sits within that environment near soft, available ready calcium, which is the hip, and it takes from it, so it makes indentation on it, and this indentation becomes like a porosity because when you take it out, it does not get replenished by the same, what do you call it, same kind of calcium because, by the time it comes out like nano-materials, another piece is already built on it, so the cavity stays.
那么,知道了这些新知识后,我们可以由创造一个环境(一个虚拟的环境),来使淋巴的钙转变成拥有臀部骨结构的正确的磁引力场的钙。我们没有在其它情况下看到这种现象,它发生仅仅是因为母亲或者女性的子宫位于柔软并准备好钙的环境中,该环境就是臀部,
子宫从臀部提取了钙,因而臀部就产生了缺痕,当你把钙取走没有同类型的钙填,这些缺痕变得像孔巢,它就像像纳米材料一样出现时,另一层已经在它上面建好,所有孔洞就保留了下来。

The creation of cavity reciprocity with this disease is very much in very, it can be explained like the nano-layers, if the scientists look at it, the position, and its hole position. So, the new calcium covers the top of the old hole, and in the material, so the hole in between stays. It’s like a little gruse which Eliya showed us in the structure of the little cap, cavities in the bone structure. This is only to do with the reproduction cycles and that’s why it’s connected to the hormones, because it’s connected with the estrogen and the hormones because you, to call gravitational magnetic field, the trigger comes, that there is the time for the cycle of the birth, that triggers the, what do you call it, the release and absorption of the calcium from one point and release it to the fetus in the womb of the mother, and when the menstruation cycle stops, there is a disturbance in this, and then the porosities are there, there is nothing to be done because the holes cannot be refilled.
这种疾病孔洞的创建可以像纳米层那样解释,如果科学家仔细看看它孔洞的位置。新的钙会覆盖住旧孔洞的顶部,所以在这些材料中孔洞在中间依然保持着。骨骼中的孔洞就像艾丽娅展示的小盖子的结构。这只与生殖周期有关,这就是为何它与激素有关系(它与雌性激素和荷尔蒙有关),激素的磁引力场触发了生殖的循环,引起一个位置钙的释放和吸收,释放给母亲子宫中的胎儿。当月经周期停止的时候,在那里会出现一个干扰,那儿有很多孔洞,因为孔洞不能被填满,什么事都不会发生了。

There is a misconception in the world of the medicine, in the way of public, is that when your physical menstruation is finished, everything else in your body stops, regarding the reproduction. It’s not so. Even though you don’t go through the menstruation cycle, the body still goes and picks up the cavity and holes, create the holes, but because the hormones are not there to reorder the, what do you call it, the filling up order, you start seeing these holes. So, if you are 90 years old and your menstruation stops when you are 40, the holes are still getting made in the past 50 years, every time your menstruation cycle in a month has come. And, that’s why hormones, as a directory, because the right hormones, in a way, when you are young in the process of menstruation, orders the body to fill up the gaps or at least repair the gaps or cover them.
在医学界有一种误解(以公开的方式),当你身体的月经结束的时候,一切与繁殖有关的活动都会停止。不是这样的。虽然你不再经历周期性的月经,你的身体仍然在创建孔洞,因为激素没有重新下达命令填满,开始看的那些孔洞。如果你有了90岁,在40岁的时候停止了月经,在过去的50年里这些孔洞会被一直制造,在每次一个月中你的月经周期来临的时候。这就是为什么激素作为一个指引,因为在你年轻时候月经过程中,正确的激素会命令身体填满这些孔洞或者至少修复覆盖它们。

When you get to the point of, what do you call, the menopause, there is a disturbance, part of the information is lost, the body does not replace the holes, does not fill up. And then you see it as you see porosity or weakness in the hip, and the hip fracture, and usually with the hip fractures then that comes through the poisoning of the gradient, the skin of the bone is been damaged and it’s been interfered with. And that is caused partially through the poisoning of blood. Eliya can explain to you what happens when the content of all the chemicals from the bone are released into the bone structure, into the blood circle. Next question.
当你到达更年期的时候,会有一个干扰让部分信息丢失,身体不能还原这些孔洞,不能填满它们。你看到臀部的多孔和骨质疏松,髋部骨折通常是发生在臀部的骨折,然后会经历阶梯性的毒害过程,骨骼的外皮会被损害,产生干扰导致血液受到毒害。艾丽娅可以向你解释发生了什么,所有来自骨骼的化学物质被释放到骨结构里面,进入血液循环中。下一个问题。

RICK:Mr. Keshe, I had a question regarding that… How would the emotional part of the brain or, what some people might call the essence, affect that porosity with that bone problem. Can it be affected somehow through the emotional part of the brain once the damage is already done…?
KESHE:It depends where it is and what it is. They call it sometimes brittle bone. If, for example, if you have porosities or you have weak bones, you have to understand what has caused that in the structure. Not everything is emotionally based, but emotions have a factor, in part of the operation which does not release the right information for the bones to create the right vibration to convert the lymph into the calcium plasmatic gravitational magnetic field. You have to understand…
瑞克:凯史先生,有一个问题是关于大脑的情感部分,有些人可能会称为本源,影响骨骼孔洞的问题。一旦骨骼的损害已经造成,大脑情感部分通过某种方式影响?
凯史:这取决于它是什么以及它在哪里。他们有时称它为脆骨。例如,你已经有了孔洞和骨质疏松,你必须了解怎样导致的这种结构。不是一切都基于情感,但情感因素部分在运转过程中会不释放正确的信息给骨骼,创造正确的振动转换淋巴成为钙的磁引力场。你必须明白。。。

RICK:So, could someone, could someone change their attitude or their belief system or somehow, do some kind of meditation, or something?
KESHE:Partially, maybe yes, but partially in a way no, because it is built into your DNA, RNA base.
RICK:OK, what prayer which triggers…
KESHE:How does it help if somebody can trigger it?
RICK:With prayer help, either doing it with a person or someone doing it for them…
KESHE:I don’t know. I don’t know.
RICK:OK. It’s pushing it too much.
瑞克:所以,有人可以改变他们的态度或信仰体系,做一些冥想,或者其它的(来产生影响吗)?
凯史:部分对,但部分不是那样,因为它根植在你的DNA、RNA中。
瑞克:好的,什么样的祈祷者触发…
凯史:如果某人能触发它,它如何提供帮助呢?
瑞克:在祈祷者的帮助下,受到别人祈祷的人或为别人祈祷的人…
凯史:我不知道,我不知道
瑞克:好的,这个问题太深了

KESHE:You don’t go break your bone and sit and pray, Now heal, now heal!, because my emotional side said to heal. You can create the condition to speed up the process. That’s very easy. You can, you can, we had this discussion with ELIYA and I have explained this before. You can create conditions that, in a way, the environment that allows the production of the calcium for repairs or increase of, increase of the conversion of the lymph into calcium at a given point in the given conditions. As I explained to you, I’ve done that to myself, in my own case, about four years ago. And, it’s been documented and it’s been, it’s been everywhere. I broke 10 ribs, and within more or less 7 days there were no signs of fracture. I mean, there were signs of fracture, but all the fractures and the broken bones, ribs, were totally, what do you call it, healed up. You can because the technology, the knowledge is there, I’ve done it for myself and every process has been documented in the hospital.
凯史:你不是折断你的骨头,坐那祈祷:病快好吧,快好吧,由于我的情感一面说让病痊愈。你可以创造条件来加速该过程。这很简单你可以的,我们和艾丽娅谈过,我之前也解释过这个。你可以创造条件,以某种方式使环境能够允许产生用于修复的钙,增加在确定状态和位置的淋巴转换成钙。正如我之前向你解释过的那样,大概四年前我针对我自身的情况那样做过,并且这些也被记录了下来,几乎在全身任何地方。我断过10根肋骨,在大概7天内没有断裂的迹象。我意思是有骨折的迹象,但所有骨折和断裂的骨头、肋骨完全愈合了。因为这些知识、技术就在那里,我自己也亲身实践过,而且还被记录在医院里。

You can do, you can create condition to, to change the condition of brittle bone or speed up the process, but you’ve got to be there when the skin irritation and the cut off the blood vessels on the skin of the, what do you call it, on the point of the fracture are fresh. Then you, then you did it because of the activities, you increase it and then you can allow the conversion of the lymph into calcium in a very, very rapid way. And, it uses a very, very, very low gravitational magnetic field current flow. If, if, in the near time, we’ll show this, as Armin is producing smaller and smaller reactors, in the coming time we’ll show you small reactors which you can, as I said, as a system you can put at the point of fracture and you can heal up the broken bones within the matter of days, hours.
你可以创造条件来改变脆弱的骨骼或加速恢复过程,但是你必须处理在新的骨折地方的皮肤炎症和破裂血管,。然后你就因这些活动完成了它,你增加了它,接着你让淋巴加速转换为钙。而且,它用一种非常非常低的磁引力场电流。在不远的将来,如果我们展示这个,就像阿门在制造越来越小的反应器,很快我们将向你展示小的反应器,就像我所说的,你可以把它放在骨折的地方,你就会在几天甚至几小时内让断骨痊愈。

RICK:Would that be with a, would that be with a direct application or would it be with the fields around the object that would be used?
瑞克:那将是一种直接的应用或起作用的是围绕在物体周围的场吧?

KESHE:Yes, you create the same, what you do, what your bone does inside the bone to convert the calcium, convert the plasma within the lymph to calcium to become part of your bone, because the oldest piece of your body is your, your thymus, they are, what do you call it, your phema, which is 9 years old, part of it. And, thus, you add totally to its mass and size, because even the calcium in your body gets, as the life cycle, it gets absorbed, it loses its life cycle, gets absorbed and gets, what do you call it, disposed of through your disposal system. But, you can create the same kind of vibration and plasmatic gravitational magnetic field at the point of the fracture, at the point of the break, at the point of the creation, so you can allow, create gravitational magnetic field with amputation, as taking place for a leg, for example, in the future, that it creates gravitational magnetic fields of, what do you call it, the calcium of the bone of the amputated position and you allow the bones to grow, because the information coming from the brain for the development is there, and it gets responded back to when you go.
凯史:是的,你创建同样的,你所做的,在你骨头内所做的是转换钙,将淋巴内的等离子体转换为钙,成为骨头的一部分。因为身体中最古老的的部分是你的胸腺,你把他们称为你的phema, 其中部分有9岁。因而,你完全增加了它的质量和体积,因为即便是你体内的钙也有生命周期,它被吸收,失去其生命周期,被吸收被身体处理系统处理。但是,你可以在骨折的地方、断裂的地方、更替的地方,创造同样的震荡和等离子性的磁引力场,所以你可以在截肢的地方创建磁引力场,以将来时产生一条腿为例,它会产生截肢地方的骨头中钙的磁引力场,从而使骨头得以生长,因为来自大脑的生长信息在那里,当你这样做的时候它做出了回应。

This is how we grew the toe 5 years ago, 6 years ago, with the lady, and the pictures are well documented, they are on the Internet. But, it’s just trying to teach, in the coming, now that we have started the medical side, at this moment, for the next few months, we will try to go to the theoretical part and then we start teaching how to make the systems, how to be able to do these systems that… Physicians can do it, hopefully, we’ll have, we’ll be receiving more doctors and people who understand both sides of the mechanical, electrical and plasma conditions and the medicine, what I call the biology of the man. Then they can build so much easier. We have started, as you know, this process, now we are working directly with doctors who slowly, slowly, I am trying to teach to take over. We have a number of doctors around the world who start monitoring the volunteers, monitoring the process of the volunteers and then I start teaching them how, how the system works and then how to build the systems for different occasions and the problems.
这就是5、6年前我们如何让一位女士的脚趾头生长,而且用图片很好地记录下来了,图片就在网上。但是,它只是为了教学,既然我们现在已经开始了医疗方面知识传播,接下来的几个月,我们将介绍理论部分并教导怎样制造这种系统…希望医生们能做那样的系统。我们会有更多的医生和那些理解了机械电气、等离子状态、医学及人体生物学,然后我们就能很容易的建立很多东西。正如你所知道的我们已经开始了这个过程,现在我们正在直接与医生们合作,我在逐渐地教授他们来接手。全世界有很多医生开始监测志愿者们,监测志愿者们的治疗过程,然后我开始教导他们这样的系统如何工作,以及如何建造用于不同状况和问题的系统。

This is the same thing that in the bone structure, any bone, you call it the bone cancer or the bone, second bone cancer through, what do you call it, through other cancers. These all can be reversed, can be allowed to be reversed and then new fresh bone, calcium to be produced at the point of need. What you see, what has been damaged or been softened through lymph density to the calcium, that has become the strength of the matter, in the calcium level. Then you understand in so many ways why, when a man dies, only bone is left behind, because the bone conversion in the calcium is in a specific way very much near, but not exactly, near enough to the calcium structure under the atmospheric gravitational condition of this planet. That’s why it does not go, it stays as a bone. I have written a paper why the bone of man stays behind in majority of the cases, unless the field’s conditions are changed, which then like a flash, what do you call it, dissolves back into the gases. This, there is a direct connection in how and what and the way the bones stay behind and they don’t, that’s only, it’s been found that calcium as man exists. Any other question?
在任何骨结构中是一样的,你把它叫做骨癌或你所谓的由其它癌症导致的二次骨癌。所有这些都可以逆转,可以生长出新的骨和钙在需要的位置被制造。你所知道的,从致密的淋巴到钙,已经被损减和软化成了物质强度,即钙的级别。然后你就从很多方面理解了为什么当一个人死了,只有骨头被留下,因为钙中的骨转换是以一种具体的方式进行的,在行星大气引力条件下不完全是但非常接近钙结构。这就是为何它不走,它成为骨。我写过一篇论文是关于人类骨骼为什么在成年后停止生长除非场的条件改变,这就像闪光一样,溶解回气态。这存在一个直接的联系关于骨后面如何停止,已不仅仅是人存在的钙。其它问题?

ELYA:I have one question, sir. I just want to clarify for the public, what is the difference between the molecule of calcium and the magraph state of calcium? And, we understand that calcium is one molecule, but we have different kinds of magraph states of calcium and they storage in different ways of our body. So, could you, please, clarify this?
艾丽娅:先生,我有个问题。想为公众澄清一下,钙分子和钙的磁引力场状态的区别是什么?我知道钙是一个分子,但是我们有不同种类钙的磁引力场状态,而且它们以不同方式存储在我们身体里。请你澄清一下这个?

KESHE:In a way, yes. In a way, even though everything looks like calcium, what do you call it, molecule, it’s not a molecular, it’s very much like a gans in a more or less water connection between it, what we call the gans of calcium, is connected to different elements which are attached to it, as part of the plasmatic condition. What this means is that the bones in different, calcium in different parts of the same bone has a different field strength that it can expand into, and that, that sponginess of the same calcium, compared to the hardness of it in the middle is created and dictated by what material in gravitational magnetic field strength have been made available by the brain in that environment. Very much like cartilage. The cartilage, the reason you have the spongy bits, immediately under the cartilage, is because the texture, the gravitational magnetic field of cartilage allows suppression of the calcium in a much open way, the, what do you call, the gravitational magnetic positioning, or in a way that there is a more space for it to grow, so it creates the fact, or the look of, or the appearance of the sponginess. When you get to the middle of the bone, that is not needed. So, the bone creates, is created from the top, and it comes down to the centre, it gets absorbed into, due to its maturity, into the, what do you call it, the bone marrow. And, then, it becomes part of the T-cells and B-cells.
凯史:以某种方式是的。在某种情况下,即使什么看起来像钙,你所谓的分子,它不是一个分子,它很像甘斯(gans),它们之间有或多或少的水连接,我们所说的钙甘斯与不同的依附在它上面的元素相连,作为等离子体性状态的一部分。这意味着一块骨头在不同部分的的钙有它能扩展进的不同场强,与中间的坚硬相比松软的钙,是根据脑制造的磁引力场的环境下产生的材料来创建和确定,很像软骨。你的软骨有着松软的信息,是因为这种纹理,软骨的磁引力场允许以一种开发的方式压缩钙,所谓的磁引力场定位,或者有更多的空间生长,所以它产生了这种事实或稀疏的外观。骨的中间不需要(软骨)。由上部产生的骨,降到中心部位,被吸收发育成骨髓接着,它变成了T细胞和B细胞的一部分。

And, depends when this calcium as a gravitational magnetic, not, not molecular, is reached, its field strength, at that point joins or gets absorbed into the bone marrow and then it becomes part of the strength of the immune system, in depending on what radioactive material strength it will carry with itself, and then what the body allows as a potassium calcium connection, to be part of the potassium 40 to be absorbed and, at the same time, the carbon in the amino-acid will convert into the part of the energy source through hydrogen to the, what do you call it, to the bone marrow. This I have explained in the paper. So, we don’t look at the molecular calcium, we look at the magnetic gravitational as a gans, and then, according to that position of the gans and the environment around it, it dictates how the spongy, how tight the calcium becomes. And, then, the material which are converted within that material, within these gravitational magnetic fields have a direct effect on the calcium and merger of the fields of the material and the calcium, then you see them as a calcium with a, phosphor, calcium with zinc and other things which they distribute around the body of the man. We don’t look at it as molecular, molecular calcium is a matter state, and in the body we don’t have a matter, everything is in the gans state gravitational magnetic field and that’s why calcium changes, but in the condition of the Earth’s gravitational magnetic field, it is near enough to the molecular, that it shows itself as to be molecular calcium.
根据这些作为磁引力(不是分子)的钙什么时候到达,它的场强在那个位置加入或被吸入到骨髓,接着它变成了免疫系统强度的一部分,这依赖于它携带了什么辐射物质强度,然后身体所允许的钾钙连接成为被吸收的钾40的一部分,同时,氨基酸中的碳将通过从氢到骨髓转化为能量源的一部分。我已经在论文中解释过这个。所以,我们不把它看做分子态的钙,而是作为甘斯的磁引力。根据这些甘斯的位置和它周围的环境,它决定了这些钙有多松软,有多紧密。然后,在那个材料中的被转换的材料,在这些磁引力场中对钙与材料和钙场体的吸收有直接的影响,然后你就会看到它们作为钙和磷、和锌和其它物质分布在整个人体。我们不把它看做分子,分子钙是物质状态,而在身体中我们没有物质,一切都处于甘斯状态、磁引力场,这就是为什么钙改变,但在地球的磁引力场条件下,它足够接近分子,它以分子钙的形式呈现。

艾丽娅:好的,谢谢您。Sandor 有个问题。钠损耗能够弱化骨结构吗?
凯史:什么?

艾丽娅:钠限制会弱化骨结构吗?我觉得他的意思是钠和钙在骨结构方面的关系?它们能相互转换吗或它们是怎么关联在一起的?

凯史:它们相互之间是有联系,但…

Sandor: 如果允许,我想…说明一下这个问题。我问的是关于钠损耗。如果某人摄入非常有限的钠,这会减弱骨头吗?

凯史:你能举个例子吗?

艾丽娅:当你增加身体中纳的水平,这会引起钙水平的提高吗?

凯史:它会受到影响,它会间接受到影响。它依赖于环境,依赖于所创建和工作的环境,因为它的依赖,钠的表现像一种金属或像在给定状态下金属的磁引力场。我这样说是因为在非洲他们用混合有盐和糖的溶液治疗得腹泻的孩子,由于盐的成分, 含有钠的盐影响了淋巴的工作,这是因为它穿越它的能量,加上与糖的氢碳键结合。然后,你看到那种效应,在一些情况下,如果条件处于一定范围,它们会相互影响和工作。你必须理解它变成什么形状以及在什么位置。它会影响,会相互作用,但这种相互作用是在等离子体的层面,不是作为元素的钠(层面)。

瑞克:凯史先生,辐射形式的钠在身体中起作用吗?

凯史:解释一下。

瑞克:好的,我知道有一种形式的钠,钠22同位素是有辐射的,我们还知道,就像我们之前谈过的钾40,在身体中辐射对于细胞分裂和类似事情有多重要。我比较好奇钠是否也起一定作用,你所说的甘斯中钠的辐射形态?或者那种现象与存在高能同位素完全没有关系吗? 这么说有道理吗?

凯史:有道理,因为发生了什么呢,我们以各种各样的方式消化,我们吃掉的所有盐并不都是一样的。由于体内元素的衰变,我们一直有辐射因素在体内存在。

瑞克:对呀,总是有微量的,对吧,百万分之一,十亿分之一原子,无论如何总会有辐射的,这是自然的事。

凯史:对的,但这能量只是转变成淋巴等离子体的能量。

瑞克:变成淋巴的等离子体?

凯史:对的,淋巴的等离子体。我们在想,几个月以来我一直在解决一种情况,是关于福岛的核辐射,这些辐射正在被福岛人持续吸入和吸收,因此它们并没有落到大地上,而是持续被日本人的肠道吸收掉,看看…

瑞克:另外,我想引入一些我所发现的相关小知识——氡气。它产生于世界各地许多被人们使用的地下室中。你们每呼吸一次,大概可吸入25 000个氡气分子,这是我们地球平均而言的水平。它已经在大气中了,因此我们身体利用它,并很自然地知道怎样使用。

凯史:身体不会短暂地,人类身体不会是短时间地随着这些辐射物质发育、新陈代谢。身体发育这一自主行为的主要目的和过程是以辐射和辐射物质为基础,并不断发展的。从你出现的那一刻开始,也就是身体最开始胎儿形成时候,第一次分裂时候,如果没有(辐射)能量供给它来分裂的话,那么就不能进行分裂了。没有生命的话,地球上也就没了生物的存在。也就是说,地球上所有形式的生命都是地球本身的生命。所以我们需要辐射,但具体要看你需要的辐射水平和吸收方式。我们现在看到中国人和日本人,他们一直以来都呼入喝下和吃进铯氚,还有其他任何一系列你不希望听到的辐射物质,它们此刻就在福岛的大地中。我收到官方的一个清单,我看后几乎要吓死了。但也正是这原因我开始观察这些人将会变得怎样呢?我看不到有人死亡。

凯史: 他们还在持续吸入这些辐射物,他们仍然在那儿生活,还在开心玩闹,还在吃下那么多辐射物质。而身体对此有啥反应呢?我没看见他们发光,我看不见,怎么说呢?随身带着辐射探测仪,然后听到哔哔声。这说明了身体已经在这个过程中产生了一个防御手段,身体不会过量吸收特定辐射。我们知道肠会发生这样的过程,因此除非(食物)以其他方式通过,不然大肠是高度密集的,身体会有自己的处理方式,就像我们在福岛将co2和cuo 甘斯放进泥土中,然后我们可以看到辐射快速降低。在大肠中,我们现在看到的这些,身体一定是产生特定的甘斯,这种辐射物质甚至不会进入到胃部,甚至不会进入大肠中,在这之前就被身体吸收并成为淋巴的一部分,这样辐射就被消除了。

凯史: 我们已经在实验中看到过这些,而意大利核子中心确定了这个发现,日本当局现看到了相关文件确定了相同的事实。那么福岛就产生了一个问题,日本人吃下和喝下的辐射物质去哪里?我们看不到他们身体中有辐射,它们是怎样被消除的呢?部分辐射物质会通过大肠吸收,未来我们怎样看待各种疾病,或者可以转变它们并对身体没有危害了,吸入和呼出大量这些高辐射物质会怎样呢?现在我们可以看到的唯一结论是,实质是身体中的酶(身体自然去做的)转化它们成为甘斯态,像我们看到co2和cuo的甘斯态,大肠自己吸收和转化了这些辐射,并当你上厕所时候,你就处理掉它们因为我们在尿液中检测不到辐射,或者说量降低了。所以我们身体就像福岛实验一样会自然处理这些辐射,会即时转化辐射物质,极有可能地我们大脑会通过唾液自动处理辐射。唾液虽然看上去像水,但是也甘斯态的。

凯史: 所以你看不到大量的口腔癌或者舌癌,甚至对于这些呼吸了如此多辐射物质的人来说。现在我观察这个过程一段时间了,对于福岛高辐射物质的问题,在人类身体恢复力这方面它给了我们很好的启示。不一定所有辐射都是危险的,因为身体本身会有方法降低它们并处理掉。我甚至建议一件事给… 福岛的检查员和凯史基金下周将开会,我们不得不观察和调查的一件事是,怎么说呢,人类身体排放出的固态物质是什么,有多少辐射和什么类型辐射被排出来,那么就很好地启示我们为什么这些辐射或能量不转移到身体的淋巴中。因此,一定是之前就抵消了,不然我们会看到大量咽喉癌和口腔癌,我们却看不到。我们可以看到咽喉癌是因为咽喉太接近甲状旁腺和唾液,它在下面,辐射释放是迅速的,它处于一种波长长度会介入或作用,怎么说呢,合并到淋巴细胞中。

瑞克:还有,凯史先生,我研究过氡气,它至少是在北美第二大肺癌的病因,,而我认为这是世界性的,这种意义上看,仅居于吸烟之下。

凯史:是的吗?

瑞克:它是发达国家好多地方的一个难题,它在水泥地下室这类东西的地方,而一直在大气中,这对大多数人来说没有危害,因为量很低。

凯史:还得看看你的肺部状态是怎样的。再者,事实上是一种状态,气喘….

瑞克:他们确实查明,如果你是一个吸烟的人或暴露在氡气下,在这样的人中有超过2倍的肺癌几率。因此如你所说的一样,这种情况下几率倍增。

凯史:是因为环境。

瑞克:是的。

凯史:是一种你肺部产生的环境状态。不要忘记你的肺部是一个有大量的辐射的反应器,当中充满极紫外。如果这些科学家,增加高剂量极紫外到肺部,但容量十分低的,对有多少辐射在肺部他们会感到十分惊讶,这和上层大气上面发生的事情是一样的,是相同的状态,它完全是一个复制大气层的过程,有问题吗?我们这个教学应该有两小时了,你们不想继续的话,现在我们过了…

艾丽娅:是的,还有 livestream的最后一个问题。是:如果人类在零重力环境中待很长很长时间会有什么效果呢?

凯史:请原谅,听不清。

艾丽娅:我重复。如果人类处于零重力环境中很长很长时间会有什么效果呢?宇航员那要在太空船内…

凯史:我们已经知道这些了。在太空船中你没有零重力。就像我一直都在说的那样在太空船中你有标准的1g重力加速度。NASA的职员就会发笑,我说过,怎么说呢,太空中漂浮状态的人,怎么说呢,零重力环境,失重,实际上这是过去几年凯史太空船项目的一个部分。你不得不另外支付费用给我们为你的太空中产生零重力环境,因为这是需要花钱的。当你——Armin又笑了,因为他现在只是在研发这些小型反应器——因此会怎样呢,因为你创造了磁引力场环境,你总会处于1G的环境中。我们看到的这些太空人和太空服,这只是NASA的玩意,而现在该结束了。这种失重不会存在。假设你在太空中,怎么说呢,处于比较低的重力磁场环境,你需要做的只是相同的事情,正如我们看到过的身体松软部分的运作。

凯史:你创造出不同的环境,不同的磁引力场。这样,它们的场强和压力是不同的,长期来看你一定会延长或缩短骨骼。然而,失重和随之而来的身体结构的改变,这些都不会出现了,这些都被磁引力场系统终结了。这就是磁引力场图(magraphs),磁引力…我有个十分有趣的邮件。这个人说:让我们忘记磁引力场图(magraph)吧。讨论下余下的工作,我们能用它来干什么,基金会的工作能做什么呢。因为这十分简单,所以人们不得不否定它,因为他们不知道数个世纪以来他们是多么愚蠢。没有重力场的话,怎会有生命呢?怎么说呢,没有磁力场或者说大气压力,怎会有生命呢?是需要两者的结合,而反应器产生磁引力场,怎么说呢,零重力或者说失重,用钢铁造的沉重的潜水服,现在都结束了。现在我们有十分小巧的潜水服,我们可以带着一对背包,下潜到任意深的海水中…谢谢。对于失重运动这项活动,你不得不花费巨大才能达到。

凯史:我给你解释吧,它有些像,你自己看看吧,我电邮一些资料给你。如果你希望在太空产生失重环境,或者至少把你放出太空中并静止不动,就像宇航员那样让你感受零重力状态,这是十分困难的,因为你必须在太空中降低你的磁引力场边界(估计是飞船的)到一个能够穿过它的水平,因为不要忘记,一旦你有磁引力场,这就像大气层一样。你怎样进入和出来呢?事实上你需要把人从一个特定的角度射进去,这样最终就会在太空船之外的太空环境了。这耗资不少,还有时间,某种程度上说,这是有趣的,是可以实现的,但只是十分——你必须把人以一个特定的角度射出去,这样他们就能离开你的磁引力场,但你是通过派遣你飞船的卫星来做这些。这是我们不久会教授的防御技术的一部分。每只飞船和每个卫星通过相同原理完全可以远程吸附和移除,你打开环境,产生一个状态,实际上可以瞄准一个卫星或飞船,你可以遥控它独自运动,不需要接近就可以移除它。

凯史:假设卫星被污染了,还有身体被辐射污染了,你是不希望将它们带回到飞船的。你可以发射一个遥控飞船,它可以将你的飞船置于一个安全的状态。这样你就不用失去…对于国防技术的职员,如果他们知道能用这些技术做什么,而我将会开始教授的,因为我们教授目的不是为了防御,讲这个是因为我们不久将会需要它。现在我们头顶上有许多流氓卫星四周围漂浮,还有其它我们不希望返回地球的物体,它们都不会掉到我们头上和房子上,通过太空技术他们将会很简单地被捕获并推出我们的大气层之外,因为它们许多都被污染了,十分严重的污染,你不会希望回收它们的,你不会想到它们旁边抓住它并踩踏它。所以,失重的话,去和NASA的职员说,他们好乐意谈论失重,因为他们有个大游泳池去练习。下个问题。

瑞克:我想可能要结束了。已经超过2小时了,你怎么想,eliya?最后你要不要说说什么?

艾丽娅:是,按照计划我们要到下个教学部分了…

凯史:下周五2点我们在谈论吧。

艾丽娅:是的,十分感谢。

瑞克:十分感谢艾丽娅。

艾丽娅:还有各位,对于技术上导致的延时,我再次表示歉意。

凯史:十分感谢,再见。

艾丽娅:再见。

凯史:感谢瑞克。

瑞克:感谢,感谢大家,这很好。我们下次在技术上要做得更好…需要完全整理好,这是一次努力尝试,我想,我可以关掉live stream了。

0%